협력사업

 


한>영 '사회적기업' [논문번역][독일어번역]

 

Home  > 서울강남시니어클럽
서울강남시니어클럽

 

 
 
작성자
작성일 2014/10/14
ㆍ조회: 751      
한>영 '사회적기업' [논문번역][독일어번역]

'한글 원문'


사회적기업은 1970-80년대 미국과 유럽에서 등장하여 1990년 이후 발전하기 시작한 것으로써 기존의 복지제도, 사회제도가 해결하지 못하는 사회문제를 해결하기 위한 시도 속에서 발전하며 그 영역을 확대해 왔다.


'영문 번역'


The social enterprise which emerged through the 1970s and 1980s in the United States and Europe and began to develop in the 1990s has been expanding its territory in an attempt to solve social problems the existing welfare and social system can not cope with.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
[공지] 번역 의뢰하기 방법 안내(회원) 2014/10/14 804
[공지] 번역 의뢰하기 방법 안내(비회원) 2014/10/14 745
[공지] 2014년 9월 통역&번역 사업단 베트란스 직무교육 실시 2014/10/14 654
[공지] 번역진행 현황에서 '공지사항' 클릭 시 2014/10/14 736
40 찾아오시는 길 2014/10/28 779
39 한>영 [패션] 오브제 [공증번역] - 베트란스 2014/10/14 767
38 한>영 [패션] 음영법 [한글영어번역] - Vetrans 2014/10/14 802
37 한>영 [패션]조형적 레트로 스타일 [일어번역] - 베트란스 2014/10/14 766
36 한>영 [패션] 90년대 베이직 스타일 [영어번역서비스] - vetrans 2014/10/14 811
35 한>영 [패션] 사물인터넛 [의학번역] - vetrans 2014/10/14 804
34 한>영 [패션] 소비심리 [영작대행] - 베트란스 2014/10/14 821
33 한>영 [홍보] Cutting board [영문초록번역] - vetrans 2014/10/14 705
32 한>영 'Liezyl Tugna에게..' [편지][스페인어번역] - 베트란스 2014/10/14 806
31 영>한 'Liezyl Tugna에게..' [편지][논문번역사이트] - vetrans 2014/10/14 622
30 한>영 '강남의 탄생과 강북의 변화' [책번역][한중번역] - 베트란스 2014/10/14 889
29 한>영 '경동시장' [책번역][통역] - vetrans 2014/10/14 831
28 한>영 '재래시장' [책번역][전문번역] - 베트란스 2014/10/14 746
27 영>한 'SPLIT-FEE AGREEMENT' [계약서][번역대행] 2014/10/14 778
26 한>영 'Liezyl Tugna' [편지][계약서번역] 2014/10/14 625
25 한>영 '노후생활인식과 재무교육이 은퇴준비와...' [논문번역][프랑스번역] 2014/10/14 726
24 한>영 '다문화가족의 빈곤문제 영향요인 연구' [논문번역][일본어통역] 2014/10/14 785
23 한>영 '사회적기업' [논문번역][독일어번역] 2014/10/14 751
22 한>영 'and GO' [제품설명서][불어번역] 2014/10/14 776
21 한>영 '알파스핀' [상품설명서][영문번역공증] 2014/10/14 904
20 영>한 'Memorandum' [기록장][논문초록번역] 2014/10/14 779
19 한>영 '안산문화예술의전당의 인지도 및...' [논문번역][영상번역] 2014/10/14 732
18 한>영 '수처리 시스템' [카탈로그][베트남어번역 2014/10/14 754
17 '한>영 '아래 요청하신...' [비즈니스번역][기술번역] 2014/10/14 764
16 한>영 'PLAY CUBBY ' [상품설명서][한영번역] 2014/10/14 700
15 한>영 '중국 삼망융합' [논문번역][영한번역] 2014/10/14 804
12

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_tfm3mt92rujpribf1flqh066f0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0