학습 자료실

 

외국어

번역

짐 다 꾸렸다! < 영어 회화 75
영어 회화

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/06/30
ㆍ조회: 448      
짐 다 꾸렸다! < 영어 회화 75
 
일본어 번역 사이트 전종훈 언어연구소의 전자책 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트

  
 
  

 

 
 

 
Austin : All done packing! ( 짐 다 꾸렸다! ) Hope I'm not overweight. ( 무게가 넘지 않았으면 좋겠는데. ) There's not much I can leave behind. ( 빼놓을 것도 별로 없구. )
 
Claude :  Well, you're only allowed 60 pounds. ( 60파운드까지만 허용되니까. ) We'd better get the scale out and weight it here. ( 여기서 저울을 가져다가 달아보는 게 좋겠다. )
 
Austin : Yeah, it's easier to unpack here than at the airport with everyone watching. ( 그래, 공항에서 여러 사람이 보는 앞에서 짐을 푸는 것보다는 여기서 푸는 게 더 낫지. )

 
 
 
 
 
 
 
 

 

* All done packing! 야, 포장이 다 끝났구나!
앞에 I'm이 생략된 문장. done 다음에 pack의 현재분사형이 오는 점에 유의할 것.

* I'm all set. [Informal] 포장이 다 끝났다.
= I'm all finished packing.
= My packing is through.
= I'm all through with the packing.
= That's it for the packing, isn't it? [informal]
 
* Have you finished packing? [Formal] 포장 다 됐니?
= Are you finished packing?
= Are you packed? [Informal]
 
* have (something) behind 남겨두다, 빼두다
이때의 leave는 “<목적어를 수반하여> ~한 채로 놔두다”
e.g. I think I'll leave my heavy coat behind, I won't need it on holiday. 무거운 코트를 내놓고 가야겠어, 휴일 날씨가 좋을테니까.
* get (something) out 꺼내오다(bring something out from a place where it is stored)
e.g. Will you get the car out while I get the children ready? 제가 애들 준비해 줄 동안 당신은 차나 가지고 나오세요.

* with everyone watching 모든 사람들이 보는 가운데 <부대상황 구문>
부대상황은 보통, ‘with + 명사(대명사) + 부사(구) + 형용사∙현재분사∙과저분사’의 형식을 취한다.
e.g. with the book open 책을 펴놓은 채
e.g. with the heavy rain falling 폭풍우가 내리는 가운데
e.g. with (the) night coming on 밤이 다가오고 있으므로
e.g. with you away 당신이 없는 상황에서
e.g. with road blocked 길이 막힌 상황에서
 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
그림으로 연상하는 「영어 회화」 researcher 2016/06/28 578
97 이런, 알란, 상당히 지친 모습이군요. < 영어 회화 97 researcher 2016/07/03 457
96 북한은 정확히 어디와 동맹을 맺고 있는 겁니까? < 영어 회화 96 researcher 2016/07/03 437
95 제 소책자 최종 원고인데 보기가 어때요? < 영어 회화 95 researcher 2016/07/03 416
94 커피 여기 있어요. < 영어 회화 94 researcher 2016/07/03 517
93 mouse의 복수형이 뭔지 아세요? < 영어 회화 93 researcher 2016/07/03 1189
92 이 운동화와 어울리는 스포츠 가방이 있나요? < 영어 회화 92 researcher 2016/07/03 429
91 나 참, 요즘엔 정말 너무 변화가 없는 생활이었어. < 영어 회화 91 researcher 2016/07/03 432
90 짧은 기간이긴 하지만 하와이 여행은 어땠나? < 영어 회화 90 researcher 2016/07/03 438
89 이 카드놀이 그만 끝내자구. < 영어 회사 89 researcher 2016/07/03 453
88 은퇴기념 디너파티는 어떻게 잘 되어가고 있습니까? < 영어 회화 88 researcher 2016/07/03 511
87 그건 그렇고, 알버트, 드릴 게 있는데요. < 영어 회화 87 researcher 2016/07/03 440
86 제헌절이란 게 뭡니까? < 영어 회화 86 researcher 2016/07/03 457
85 신문에서 한국이 올해 가뭄을 겪었다는 기사를 읽었는데요. < 영어 회화 85 researcher 2016/07/03 489
84 지금처럼 이렇게 무일푼이 되진 않았을 텐데. < 영어 회화 84 researcher 2016/07/03 447
83 혹시 영수증을 이달 송장 뒤에 다 같이 첨부한 것 아녜요? < 영어 회화 83 researcher 2016/06/30 425
82 어제 예정한대로 대구행 승차권 사셨습니까? < 영어 회화 82 researcher 2016/06/30 409
81 어머, 너 쭉 빼 입었었구나. < 영어 회화 81 researcher 2016/06/30 422
80 테오도르, 문득 생각이 났는데요. < 영어 회화 80 researcher 2016/06/30 484
79 오늘 주차위분 딱지를 또 한 장 받았는데. < 영어 회화 79 researcher 2016/06/30 463
78 우리 딸은 우유 알레르기가 있으니까 우유를 주지 마세요. < 영어 회화 78 researcher 2016/06/30 488
77 양복감을 볼만큼 보셨는데. < 영어 회화 77 researcher 2016/06/30 501
76 스미스씨 부인은 좀 어떠신지요? < 영어 회화 76 researcher 2016/06/30 446
75 짐 다 꾸렸다! < 영어 회화 75 researcher 2016/06/30 448
74 왜 그렇게 화가 났나? < 영어 회화 74 researcher 2016/06/30 653
1234

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_5mpomvmskae6dv8d217vrk77c1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0