학습 자료실

 

외국어

번역

hear from N[from<전치사169][영어작문/영한번역문법][유전공학논문]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/22
분 류 전치사
ㆍ조회: 1890      
hear from N[from<전치사169][영어작문/영한번역문법][유전공학논문]
 
영어 원문
 
They say they never hear from me.

한국어 번역문

그들은 나에게 편지를 받지 못할 거라고 말한다.
 
해석
They say they never hear from me.
그들은 나에게 편지를 받지 못할 거라고 말한다.
※ hear of․about․from
hear 【직접 目의 말을 듣다.】
hear of 【간접적으로 제3자로부터 目에 대해서 듣다.】
“∼에 관한 지식이 있다”․“∼을 알고 있다”
ex-1) I've never heard of him since.
그 뒤로 그의 소문은 통 듣지 못했다.
ex-2) I have never heard of the place.
hear about 【hear of보다도 더 자세히 目에 대해서 듣다.】
(of와 about의 구별은 know․say․speak․talk 따위의 뒤에서도 볼 수 있다.)
“∼에 관한 정보를 듣다”․“∼에 관한 소식을 듣다”
ex-1) I have heard about your doings.
당신의 동정에 대해서는 듣고 있습니다.
ex-2) We have just heard about his illness.
hear from 【「目에게서 듣다」로서 뉴스 원(源)을 나타내는데,
특히 「편지가 오다」의 뜻으로 쓰인다.】
“∼로부터 소식을 듣다”․“∼로부터 편지를 받다”
ex-1) I hear from him now and then.
가끔 그에게서 편지가 옵니다.
ex-2) How often do you hear from your sister?

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2338 in two weeks[in(기간)<전치사180][영어작문/영한번역문법][번역센터] 소장 2013/04/22 3952
2337 run short of N[of<전치사179][영어작문/영한번역문법][논문번역] 소장 2013/04/22 2354
2336 put A before B[before<전치사178][영어작문/영한번역문법][번역회사] 소장 2013/04/22 2340
2335 range from A to B[from<전치사177][영어작문/영한번역문법][번역] 소장 2013/04/22 2302
2334 unite A with B[with<전치사176][영어작문/영한번역문법][일본어고문번역] 소장 2013/04/22 2040
2333 depend on N[on<전치사175][영어작문/영한번역문법][일본어고어번역] 소장 2013/04/22 2189
2332 because of his age[because of(원인)<전치사174][영어작문/영한번역문법][업무제휴서] 소장 2013/04/22 2027
2331 with a knife[with(도구ㆍ수단)<전치사173][영어작문/영한번역문법][특수번역] 소장 2013/04/22 1747
2330 look forward to N[to<전치사172][영어작문/영한번역문법][전공번역] 소장 2013/04/22 1842
2329 be present at N[at<전치사171][영어작문/영한번역문법][화학논문] 소장 2013/04/22 2154
2328 argue with M[with<전치사170][영어작문/영한번역문법][생화학논문] 소장 2013/04/22 2735
2327 hear from N[from<전치사169][영어작문/영한번역문법][유전공학논문] 소장 2013/04/22 1890
2326 accuse A of B[of<전치사168][영어작문/영한번역문법][미생물학논문] 소장 2013/04/22 2473
2325 write to N[to<전치사167][영어작문/영한번역문법][생물학논문] 소장 2013/04/22 2064
2324 correspond with N[with<전치사166][영어작문/영한번역문법][식물학논문] 소장 2013/04/22 2261
2323 under way[under<전치사165][영어작문/영한번역문법][동물학논문] 소장 2013/04/22 1783
2322 give birth to N[to<전치사164][영어작문/영한번역문법][지질학논문] 소장 2013/04/22 2015
2321 keep an eye on N[on<전치사163][영어작문/영한번역문법][간호학논문] 소장 2013/04/22 1796
2320 aim at구동사[at<전치사162][영어작문/영한번역문법][치의학논문] 소장 2013/04/22 1978
2319 with the approach[with(동시동작)<전치사161][영어작문/영한번역문법][의학논문] 소장 2013/04/22 2124
2318 for men[for(관계)<전치사160][영어작문/영한번역문법][뮤지컬번역] 소장 2013/04/22 2054
2317 for writing[for(목적)<전치사159][영어작문/영한번역문법][팝송번역] 소장 2013/04/22 2064
2316 on reading[on<전치사158][영어작문/영한번역문법][연극번역] 소장 2013/04/22 1837
2315 trust A with B[with<전치사157][영어작문/영한번역문법][체육번역] 소장 2013/04/22 2157
2314 on end[on<전치사156][영어작문/영한번역문법][무용번역] 소장 2013/04/22 1970
1234567891011121314151617181920,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_gpi4fvh6r0jpm7g048fu5a01q6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0