학습 자료실

 

외국어

번역

신체단련[단문72<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/23
분 류 단문
ㆍ조회: 1724      
신체단련[단문72<영문해석][영어작문/영한번역]
  
영어 원문
 
1. Staying healthy is a game we have to paly all the time, not just once in a while.
2. We are to regard staying healthy as a game.
3. We are to play a game well in order to stay healthy.
4. we are to take constant care of our health.
5. We are to take care of our health once in a while.
6. We are to play good games to be happy.

 
한국어 번역문
 
1. 건강유지는 이따금이 아니고 늘 해야하는 게임이다.
2. 우리는 건강유지를 게임으로 간주해야(여겨야) 한다.
3. 건강을 유지하기 위해서 게임을 잘 해야 한다.
4. 우리는 계속 건강에 조심해야 한다. (우리는 계속 건강을 관리해야 한다.)
5. 우리는 이따금 건강을 관리해야 한다.
6. 우리는 기분이 좋아지기 위해서 좋은 게임을 해야 한다.

 
해석

※ all the time 그 동안 내내; 언제나, 늘

※ once in a while 때때로, 이따금

※ 미래

① 미래조동사 (will) + 동사원형

② 진행시제 + 미래시점부사

I am studying tomorrow. “나 내일 공부할거야.”

③ be + 착발왕래동사 ―ing

I'm going home. “나는 집에 갈거야.”

④ 현재시제 + 미래시점부사

I will come tomorrow.

= I come tomorrow

= I am coming tomorrow.

⑤ 준조동사적인 용법 : near future (가까운 미래)

ⓐ be going to BV “∼할려고 해.”, “∼할 예정이야.”【예정】

ex) I am going to study. “공부할 예정이야”

ⓑ be about to BV “∼할려고 해.” 【무생물】

ⓒ be ready to BV “∼할려고 해.” 【준비 예정】

ⓓ be to BV


※ take care of

① ∼을 돌보다, 뒷바라지하다 (look after); ∼에 조심하다, 관리하다

ex-1) He took good care of his children. 그는 아이들을 잘 돌봤다.

ex-2) He took little care of his children. 그는 아이들을 거의 돌보지 않았다.

ex-3) Please take good care of the house while I am away.

내가 없는 동안 집을 잘 돌봐 주십시오.

ex-4) Take care of yourself. 건강에 조심하십시오.

②【美】∼을 처리하다 (deal with); ∼을 없애다(제거하다)

ex) I took care of my house. 나는 집을 처분했다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
527 단문 젊은이와 순응[단문88<영문해석][영어작문/영한번역]] 소장 2013/01/24 3240
526 단문 명예[단문87<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2004
525 단문 미국혁명[단문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2131
524 단문 보험회사[단문85<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2280
523 단문 전기작가 리튼 스트레치[단문84<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2400
522 단문 아테네의 노예제도[단문83<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2585
521 단문 형질유전[단문82<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1824
520 단문 형식논리학[단문81<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1940
519 단문 도서관[단문80<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1520
518 단문 공정한 뉴스보도[단문79<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1789
517 단문 마약밀수[단문78<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 2134
516 단문 좋은 일[단문77<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1755
515 단문 부와 재산[단문76<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/24 1681
514 단문 쪽배[단문75<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1757
513 단문 시각 장애인[단문74<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1779
512 단문 생선회[단문73<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1771
511 단문 신체단련[단문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1724
510 단문 환각[단문71<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1950
509 단문 매연방출감소와 연소기관[단문70<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2064
508 단문 단백질 음식[단문69<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1972
507 단문 서양인의 중국관광[단문68<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 2040
506 단문 바쁜 엄마의 육아[단문67<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1794
505 단문 대학졸업자 채용[단문66<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1600
504 단문 통계[단문65<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1807
503 단문 선거 결과[단문64<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1743
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0