번역사업

 

대표번역사례

비용 및 의뢰

번역가 현황

미술관 소개 ... 번역사례 : 미술관은 유일하며 오래되고, 가장 많은 인지도와 영향력을 가진 기관이다
번역자료

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 master
작성일 2012/11/19
원문 한국어
번역문 영어
ㆍ조회: 6583      
미술관 소개 ... 번역사례 : 미술관은 유일하며 오래되고, 가장 많은 인지도와 영향력을 가진 기관이다
OO 미술관은 유일하며 오래되고, 가장 많은 인지도와 영향력을 가진 기관이다. 그래서 이후 생겨난 갤러리와 전시는 이 미술관을 모델로 삼을 것이다. 그럴수록 미술관은 공식과 규칙에 함몰되기를 경계하고, 미술시장에서 점유하고 있는 사진의 상징적 가치를 담아내야 한다. OO 미술관이 가진 이름에 걸맞은 기획과 섭외로 어디에서도 볼 수 없는 이야기를 보여 주어야 한다.
미술관의 사회적 기능과 역할은 전문가에 한정되는 것이 아니라 일반 대중에게까지 자유롭게 수행하기 위한 제도적 기능적 장치의 중심이다. 사진은 사실적인 기록이 가능한 표현매체로서 특정 사회의 문맥에서 이해되고 기능한다는 점을 잊지 말아야 한다.
미술관마다의 특성과 추구하는 방향성이 필요하다. 우월하기보다 특별한 가치로 서로 다른 당위를 가지고 나아가야 한다. 따라서 그 곳에서 출간되는 출판물은 미술계를 대변하고, 때로는 비판하고 그 비판에 대해 비판할 수 있는 건강한 토론의 장이 될 것이다.
 
OO Art Gallery is an old institution which is most recognized and influential in Korea. This gallery will serve as a model to galleries and exhibition centers of the future. So, the gallery should exercise caution against being subordinate to a formula or rule and reflect symbolic values of photographs in the art market. The gallery should show a story which cannot be found anywhere else, by making the plan and arrangement for exhibition true to its name.
The social functions and roles of art galleries is at the center of the institutional, functional device which can be freely operated not only by experts but also by the general public. We should not forget that a photograph is an expression media which can record the facts and that it is understood and functioned in the context of a certain society.
Each of art galleries needs its characteristics and direction. They should grow with the different identity based on special value rather than superiority. So, the books published by them will represent the world of art and be a place for healthy discussions which can make possible criticism and counter-criticism of the art world.

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0