번역사업

 

대표번역사례

비용 및 의뢰

번역가 현황

신문기사 ... 번역사례 : 전세계적으로 핵의 전반적인 상황은 복잡하다
번역자료

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 master
작성일 2012/11/19
원문 영어
번역문 한국어
ㆍ조회: 6218      
신문기사 ... 번역사례 : 전세계적으로 핵의 전반적인 상황은 복잡하다
Around the world, the nuclear picture is mixed. Six U.S. reactors have closed since 1996, and seven in Canada are unlikely to operate again. Although a large 10,000-megawatt plant is slated to begin construction in India next year, other countries-including Germany and Sweden-have been working on formal phase-outs of the technology. German Chancellor Angela Merkel has called for the phase-out of the country`s 17 plants (which produce a third of German electricity) by 2020. The Netherlands, Belgium and Spain have agreed not to build any more plants.
Nuclear programs in Eastern Europe, South Korea and Japan have slowed pace, but in other countries the technology is going strong. France has 59 reactors generating more than three quarters of the country`s power. Pakistan, Egypt, Finland and Iran each hope to build nuclear power plants, and China plants to increase nuclear capacity. Nuclear power supplied about 17 percent of the world`s needs in 2002.
There are 103 operating nuclear reactors in 31 USA states, capable of producing 100 gigawatts, or some 20 percent 0f U.S. power needs. Dave Christian, Dominion`s chief nuclear officer, says many of these plants are aging, and if we let them retire after 60 years, they`d have to be replaced with an annual input of 3.4 trillion cubic feet of natural gas of 200 million tons of coal. To get the public to accept a major expansion of nuclear power, the industry will have to convince Americans terrified by the specter of Chernobyl, Three Mile Island and intentional terrorism-related sabotage.

 
전세계적으로 핵의 전반적인 상황은 복잡하다. 1996년 이래 미국의 원자로 6기가 폐쇄되었으며, 캐나다의 원자로 7기는 재가동할 것 같지 않다. 비록 인도에서 내년에 10,000 메가와트 대규모 발전소 건설할 계획이 있다고 할지라도, 독일과 스웨덴을 포함하는 기타 국가들은 해당 장비(번역자: 여기서는 "원자력 발전소"를 의미함)의 공식적인 단계적 폐지를 진행해 오고 있다. 독일의 앙겔라 메르켈 총리는 2020년까지 (독일 전기의 삼분의 1을 생산하는) 독일 내 발전소 17기를 단계적 폐기를 요구하였다. 네덜란드, 벨기에, 스페인은 더 이상 원자력 발전소의 추가 건설을 하지 않기로 동의하였다.
동유럽, 한국, 일본은 핵 프로그램의 속도를 늦추고 있지만, 다른 국가에서는 강하게 추진되고 있다. 프랑스는 원자력 발전소 59기가 자국 전력의 4분의 3 이상을 생산하고 있다. 파키스탄, 이집트, 핀란드, 이란은 각각 원자력 발전소 건설을 희망하고 있으며, 중국은 원자력 발전소 보유 대수 증가를 희망하고 있다. 2002년 당시 원자력 발전소는 전 세계 전력 수요의 약 17 퍼센트를 공급하였다.
미국의 31개 주에는 원자력 발전소 103기 가동 중이며, 이는 100 기가와트 전력 생산 능력을 보유하며 미국 전력 수요의 약 20 퍼센트를 담당하고 있다. 도미니언(Dominion)의 핵 최고 책임자는 이들 대다수의 원자력 발전소들은 노화하고 있으며, 만일 우리가 60년 후에 이들을 은퇴(폐기)시키도록 한다면, 이를 대체하기 위해서는 매년 석탄 200만 톤 혹은 3조 4천억 입방 피트의 천연가스를 투입해야 한다고 말하고 있다. 대중이 원자력 발전소의 대규모 확장을 받아들이게 하기 위해서는, 해당(번역자: 여기서는 "원자력"을 가리킴) 산업은 체르노빌, 스리마일 섬, 의도적인 테러 사용 관련 파괴 행위를 두려워하는 미국인들을 납득시켜야 할 것이다.

 

 

   
번호 원문 번역문     글 제 목  작성자 작성일 조회
29 한국어 영어 군 관련 브리핑...번역사례 : 사이버공간에서의 C4I 연구원 2013/01/14 7044
28 한국어 영어 군 관련 브리핑...번역사례 : 중국의 C4ISR 연구원 2013/01/14 6528
27 한국어 영어 전래동화 ... 번역사례 : 셋째는 말을 달려 집에 도착했어요. master 2012/11/19 6369
26 한국어 일본어 사주 관련 영상 ... 번역사례 : 평생사주란 개인이 가지고 있는 운명적 특성을 전체적.. master 2012/11/19 6300
25 한국어 영어 조선통신사 관련 영상 ... 번역사례 : 임진왜란(壬辰倭亂)의 상처 속에 다시 일본으로.. master 2012/11/19 6441
24 한국어 일본어 병원홈페이지 ... 번역사례 : 신선한 줄기세포 이식을 가능하게 하는 Non-stop solution master 2012/11/19 6250
23 한국어 영어 대학홈페이지 ... 번역사례 : 학적에 관한 시행세칙 제7장 master 2012/11/19 6215
22 한국어 영어 한국학 관련 초록 ... 번역사례 : 본고는 화예디자인의 한국적 상징을 모티브로 master 2012/11/19 6245
21 영어 한국어 항공기구 관련 논문 ... 번역사례 : 파리 조약이 시대에 시대에 뒤졌기 때문에, master 2012/11/19 6463
20 한국어 영어 영화 평론 ... 번역사례 : <장화 신은 고양이>는 화려한 칼 솜씨와 카리스마를 내뿜는 .. master 2012/11/19 7105
19 영어 한국어 건축 평론 ... 번역사례 : 올린(OLIN)은 기존의 도시 틀 내에서 현지 자원 master 2012/11/19 6062
18 한국어 영어 신문기사 ... 번역사례 : 한나라당의 세종시 및 4대강 사업 강행으로 예산국회가 파행.. master 2012/11/19 5967
17 영어 한국어 신문기사 ... 번역사례 : 전세계적으로 핵의 전반적인 상황은 복잡하다 master 2012/11/19 6218
16 한국어 영어 정관 ... 번역사례 : 중외쌍방이 각자 출자비율에 따라 2차에 나누어 납부하며 master 2012/11/19 6427
15 영어 한국어 계약서 ... 번역사례 : 용역 기술. 미술관과 연구소는 미술관의 한국 예술 영구 소장.. master 2012/11/19 6256
14 한국어 영어 유적 조사 보고서 ... 번역사례 : 수혈주거지 32호는 깊이 60㎝의 방형(5.3×5.3m)이다 master 2012/11/19 6135
13 영어 한국어 설문지 ... 번역사례 : 질문: 본사의 UASB 반응기는 적절한 슬러지 입자와 바이오매스.. master 2012/11/19 6934
12 한국어 영어 제품 매뉴얼 ... 번역사례 : 초음파 사용시 주의사항 master 2012/11/19 6874
11 영어 한국어 제품 소개 ... 번역사례 : 폐수처리공장의 석유탄화수소를 분해하는 데 사용된다 master 2012/11/19 6222
10 한국어 영어 미술관 소개 ... 번역사례 : 미술관은 유일하며 오래되고, 가장 많은 인지도와 영향력.. master 2012/11/19 5873
9 영어 한국어 광고문 ... 번역사례 :“한국 예술 여행”이라고 표제를 붙인 신 보스 블랙 컬렉션 master 2012/11/19 6480
8 한국어 영어 투자문의 서신 ... 번역사례 : 저는 사업 진행에 앞서 소요 경비와 성공 보수에 관한 .. master 2012/11/19 6158
7 영어 한국어 무역 서신 ... 번역사례 : 회신에 감사 드립니다 master 2012/11/19 6388
6 한국어 영어 자기소개서 ... 번역사례 : 경력증명서 master 2012/11/19 6278
5 한국어 영어 자기소개서 ... 번역사례 :국적증명서...네팔 정부 master 2012/11/19 6444
4 한국어 일본어 자기소개서 ... 번역사례 : 어려서부터 건담프라모델 쪽이나 애니메이션에 관심이 많.. master 2012/11/19 6485
3 한국어 영어 자기소개서 ... 번역사례 : 일을 잘하는 사람은 절대 일을 즐기며 열정이 있는 사람을.. master 2012/11/19 6573
2 한국어 일본어 일반적인 편지 ... 제가 A를 광적으로 좋아하다 보니, master 2012/11/19 6434
1 한국어 영어 일반적인 편지 ... 졸업을 앞두고 논문을 준비하고 있습니다. master 2012/11/19 6234
1

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0