논문 번역 합리적인 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Practice 그녀는 자신의 계획을 실행에 옮길 또 다른 기회가 있다.
She has another chance to put her plan into practice.
‘practice’는 ‘실행, 실천’이라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘연습’, ‘관행’ 등의 의미로 확장된다.
She has another chance to put her plan into practice.
그녀는 자신의 계획을 실행에 옮길 또 다른 기회가 있다.
chance는 어떠한 일을 하는 데 적절한 시기나 경우를 말하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. opportunity는 기회라는 뜻의 가장 일반적인 말로 특히 희망, 목적 따위의 달성을 위한 기회를 뜻하며, chance는 opportunity와 같은 뜻이지만 우연 또는 운이 가져다 주는 기회에 대해서도 쓴다. occasion은 어떤 기회를 주거나 어떤 행동이 필요한 시기를 가리킨다. plan은 앞으로 할 일의 절차, 방법, 규모 따위를 미리 헤아려 작정한 내용을 말하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. plan은 계획이라는 뜻의 가장 일반적인 말이며, design은 명확한 목적을 갖고 교묘하게 입안, 수행되는 때로는 사악, 사욕에 찬 plan이다. project는 대규모적, 현실적인 plan을 말하며, plot는 특히 사악, 부정한 비밀스러운 plan을 뜻한다. scheme은 치밀하고 정연히 입안한 plan으로 실행 불가능한 투기적인 계획 또는 부정, 사욕의 plan을 말한다. ‘practice’는 실제로 행하는 것을 의미한다.
It takes a lot of practice to play the piano well.
피아노를 잘 치려면 연습이 많이 필요하다.
원문에서 ‘practice’는 학문이나 기예 따위를 익숙하도록 되풀이하여 익히는 것을 의미하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. ‘practice’는 어떤 기술의 완성을 목적으로 반복해서 행하는 조직적인 연습을 뜻하며, exercise는 이미 가지고 있는 능력을 강화하기 위해서 반복적으로 행하는 활동을 말한다. drill은 어떤 일을 습관적으로 할 수 있도록 하기 위해 보통 지도자 밑에서 반복적으로 행하는 훈련을 의미한다. 원문에서 play는 악기를 다루어 곡을 표현하거나 들려주는 것을 이른다.
The change coincided with international practices.
그 변화는 국제적인 관행에 부합했다.
change는 사물의 성질, 모양, 상태 따위가 바뀌어 달라지는 것을 말하며, 과거 시제로 사용되고 있는 coincide는 사물이나 현상이 서로 꼭 들어맞는 것을 뜻한다. 참고로 coincide는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. coincide는 의견, 판단이 일치하는 것을 말하며, agree는 일치라는 뜻의 일반적인 말이다. correspond는 분명한 유사점이 있음을 강조하는 말로 세부가 반드시 모두 일치한다고는 할 수 없다. international은 여러 나라에 관계되는 성격을 가지거나 그 범위가 여러 나라에 미치는 것을 의미하며, ‘practice’는 오래 전부터 해오는 대로 하는 것을 뜻한다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 언어연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=445&nmode=13&pageNum=