|
|
제목: ソロモンの奉献祈祷(ほうけんきとう) -「最後(さいご)の結(むす)び (1)」- 1. 民(たみ)の罪(つみ)・過(あやま)ちを許(ゆる)し (50a) 2. 捕囚地(ほしゅうち)で憐(あわ)れみ (50b) 3. (バビロン)敵国(てきこく)の憐(あわ)れみ (50c) 일자: 2013년 9월 1일 강사: 吉田耕三(よしだ こうぞう) 牧師 성경본문: 列王記上(れつおうきじょう) 8:50-53 50 あなたの民(たみ)が、あなたに対(たい)して犯(おか)した罪(つみ)と、あなたに対(たい)して行(おこな)ったすべてのあやまちをゆるし、彼(かれ)らを捕(とら)えていった者(もの)の前(まえ)で、彼(かれ)らにあわれみを得(え)させ、その人々(ひとびと)が彼(かれ)らをあわれむようにしてください。 51 (彼(かれ)らはあなたがエジプトから、鉄(てつ)のかまどの中(なか)から導(みちび)き出(だ)されたあなたの民(たみ)、あなたの嗣業(しぎょう)であるからです)。 52 どうぞ、しもべの願(ねが)いと、あなたの民(たみ)イスラエルの願(ねが)いに、あなたの目(め)を開(ひら)き、すべてあなたに呼(よ)び求(もと)める時(とき)、彼(かれ)らの願(ねが)いをお聞(きき)ください。 53 あなたは彼(かれ)らを地(ち)のすべての民(たみ)のうちから区別(くべ)して、あなたの嗣業(しぎょう)とされたからです。主(しゅ)なる神(かみ)よ、あなたがわれわれの先祖(せんぞ)をエジプトから導(みちび)き出(だ)された時(とき)、モーセによって言(い)われたとおりです」 もし私(わたし)の外(ほか)に膝(ひざ)を屈(かが)める者(もの)があり、私(わたし)の戒(いまし)めを破(やぶ)るならば、あなた方(がた)をそこから抜(ぬ)き取(と)るという警告(けいこく)をされていたにもかかわらず、イスラエル人(びと)は、カナンでの生活(せいかつ)にですね、緩(ゆる)みが出(で)て来(き)たんですね、緩(ゆる)みが出(で)て来(き)た。 荒野(あらの)の生活(せいかつ)も本当(ほんとう)に大変(たいへん)の中(なか)で十戒(じゅっかい)を頂(いただ)き唯一(ゆいつ)の神様(かみさま)を、おーしんじょを従(したが)いしますという、そういう約束(やくそく)を、誓(ちか)いをしたにもかかわらず、外(ほか)のですね、神(かみ)が、神様(かみさま)それをご心配(しんぱい)なさったでしょう。 あのカナンの地(ち)には、七(なな)つの先住民(せんじゅうみん)がいましたね、七(なな)つの先住民(せんじゅうみん)。 それを先(せん)、先住七部族(せんじゅうななぶぞく)と▒ ▒しますね。 もし 만일 私(わたし) 나 ∼の外(ほか)に …외에 膝(ひざ) 무릎 屈(がか)める 굽히다 者(もの) 자 戒(いまし)め 훈계, 교훈 破(やぶ)る 깨다, 깨뜨리다 ∼ならば …하면 あなた方(がた) 당신네들, 여러분(들) そこから 거기에서 抜(ぬ)き取(と)る 뽑아 내다 ∼という …고 하는 警告(けいこく) 경고 ∼にもかかわらず …에도 불구하고 イスラエル人(びと) 이스라엘인 カナン 가나안 生活(せいかつ) 생활 緩(ゆる)み 느슨해짐 出(で)て来(く)る 나오다 荒野(あらの) 광야 生活(せいかつ) 생활 本当(ほんとう)に 정말로 大変(たいへん)の中(なか)で 매우 힘든 가운데서 十階(じゅっかい) 십계명 唯一(ゆいつ)の 유일한 神様(かみさま) 하나님 従(したが)う 따르다 そういう 그러한 約束(やくそく) 약속 誓(ちか)い 맹세 心配(しんぱい)なさる 걱정하시다 あのカナンの地(ち) 가나안 땅 先住民(せんじゅうみん) 원주민 七(なな)つの先住民(せんじゅうみん) 가나안 7부족 |