학습 자료실

 

외국어

번역

용의자의 권리를 보호하는 추가 법 규정<심포지엄 종합토론 영한번역 47
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/09
ㆍ조회: 3042      
용의자의 권리를 보호하는 추가 법 규정<심포지엄 종합토론 영한번역 47
 
[종합토론 47][양형기준 국제심포지엄 366<학술영한번역](431)[자격증번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   
[영어 원문]
 
Now I come to provisions of further law to protect the rights of the accused, to accelerate pretrial detention related cases to harmonize the practice followed in ordering such detention and the appeal system in detail.  The principle of acceleration contained in the code of criminal procedure applying to detention related cases in particular is expressed in a number of statutory and administrative provisions.  These prescribe closely restricted deadlines and concrete measures to deal with the case in an expedious manner. Both the temporary arrest and in the case of apprehension on the basis of a judicial warrant of arrest, the accused is to be brought before a judge without delay, that is without any avoidable delay, but at latest on the day after his or her apprehension.  If pretrial detention is executed the accused has the right to demand the review of detention order at any time.  Also repeatedly, here the judge must examine whether the warrant of arrest is to be cancelled of execution suspended on provisions of conditions and instructions.  That’s section 116.  The ruling is handed down in response to emotion by the accused or ex afficio at the discretion of the court after an oral hearing.  As I said before, the accused is also entitled to file a complaint against the warrant of arrest and the decision on the review of the detention order.  If the court does not remedy the complaint, it must submit it at the latest after 3 days to the complaint court, normally the regional court. 

[한국어 번역문]

용의자의 권리를 보호하는 추가 법 규정에 대해서 말씀 드리겠습니다. 실무를 일치시키기 위한 관련 사건의 재판 전 구금 가속화는 그러한 구금 및 세부적인 항소 제도보다 선행됩니다. 특히 해당 사건의 구금에 적용하는 재판 전 구금에 대한 법전에 포함된 가속화 원칙은 많은 법정 및 행정 규정에 의하여 표현되어 있습니다. 이는 제한된 기한과 신속한 방법으로 사건을 처리하기 위한 구체적인 조치를 엄정하게 규정하고 있습니다. 일시적인 체포와 사법부의 체포 영장에 근거한 체포 사건에서 용의자는 지체 없이 판사에게 불려 가는데, 여기서 지체는 저항할 수 없는 지체를 말하지만 적어도 당사자의 체포 당일을 가리킵니다. 만일 재판 전 구금이 집행되면 용의자는 언제든지 구금 명령의 재조사를 요구하는 권리를 가지고 있습니다. 마찬가지로, 여기에서 판사는 반복적으로 체포 영장이 조건과 지시 규정에 관하여 유예된 집행을 무효로 해야 되는가를 반드시 검토해야 합니다. 그것이 116절입니다. 판결은 구두 심리 이후 법정의 자유 재량권으로 피고자 혹은 ex afficio(라틴어)의한 감정에 반응하여 선고됩니다. 전에 말씀 드린 바와 같이, 용의자는 또한 체포 영장과 구금 명령의 재조사에 관한 결정에 대하여 이의를 제기하는 자격이 부여되고 있습니다. 만일 법정이 이의를 거부하지 않는다면, 법정은 적어도 3일 후에 고소 법원, 통상 지방 법원(regional court)에 반드시 제출해야 됩니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
동화 번역자료 목차 소장 2014/02/08 16164
논문 번역자료 목차 소장 2014/02/07 7520
서적 번역자료 목차 소장 2014/02/06 5833
홈페이지 번역자료 목차 소장 2014/02/05 7654
5138 대검견학일정<심포지엄 종합토론 영한번역 64 researcher 2016/05/09 3105
5137 오전 회의<심포지엄 종합토론 한영번역 63 researcher 2016/05/09 3090
5136 혐의의 강도<심포지엄 종합토론 영한번역 62 researcher 2016/05/09 3198
5135 독일형사소송법의 구속요건<심포지엄 종합토론 영한번역 61 researcher 2016/05/09 3129
5134 질문에 대한 답변<심포지엄 종합토론 한영번역 60 researcher 2016/05/09 3196
5133 경제 및 금융 범죄<심포지엄 종합토론 영한번역 59 researcher 2016/05/09 3188
5132 진행<심포지엄 종합토론 한영번역 58 researcher 2016/05/09 3239
5131 사건<심포지엄 종합토론 영한번역 57 researcher 2016/05/09 3178
5130 토론과 질문<심포지엄 종합토론 영한번역 56 researcher 2016/05/09 3199
5129 체포 영장을 피하기 위한 소송 절차<심포지엄 종합토론 한영번역 55 researcher 2016/05/09 3238
5128 고등법원의 판례법과 범죄 이사회<심포지엄 종합토론 영한번역 54 researcher 2016/05/09 3262
5127 체포 영장에 대한 공식적인 확실한 형식 조건<심포지엄 종합토론 영한번역 53 researcher 2016/05/09 3111
5126 연방헌법재판소<심포지엄 종합토론 영한번역 52 researcher 2016/05/09 3129
5125 적색 표지의 권한<심포지엄 종합토론 영한번역 51 researcher 2016/05/09 3208
5124 권고 사항과 지시 사항<심포지엄 종합토론 영한번역 50 researcher 2016/05/09 3292
5123 구금 사건 관련 처리에 대한 내부 가이드라인<심포지엄 종합토론 영한번역 49 researcher 2016/05/09 3183
5122 구금 명령 재조사<심포지엄 종합토론 영한번역 48 researcher 2016/05/09 3061
5121 용의자의 권리를 보호하는 추가 법 규정<심포지엄 종합토론 영한번역 47 researcher 2016/05/09 3042
5120 체포 영장이 지방 법원에 의해 발부<심포지엄 종합토론 영한번역 46 researcher 2016/05/09 2980
5119 영장 발부<심포지엄 종합토론 영한번역 45 researcher 2016/05/09 3064
5118 공판 전 구금이 실제로 예외적으로만 집행<심포지엄 종합토론 영한번역 44 researcher 2016/05/09 3271
5117 성범죄, 강도지, 심각한 절도죄<심포지엄 종합토론 영한번역 43 researcher 2016/05/09 3108
5116 체포 근거에 의하여 강한 혐의가 존재<심포지엄 종합토론 영한번역 42 researcher 2016/05/09 3056
5115 기소를 당한 자의 범행 혐의<심포지엄 종합토론 영한번역 41 researcher 2016/05/09 3078
5114 공판 전 구금의 전제조건<심포지엄 종합토론 영한번역 40 researcher 2016/05/09 3012
5113 심포지엄의 주최측<심포지엄 종합토론 영한번역 39 researcher 2016/05/09 2988
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0