|
|
영어 원문 Generally speaking, tax returns must be filled annually, but in a few cases they must be submitted every six months. 한국어 번역문 일반적으로 말해서 납세 신고는 1년에 한 번 이루어져야 하지만 몇몇 경우에 있어서는 6개월마다 한 번씩 제출되야 한다. 해석 수 표시 형용사 (2∼3 개념)
※ broadly speaking 대충 말하면, 대체로 truly speaking 진실로 말해서, 정말로 말해서 heartily speaking 까놓고 말해서, 진정으로 말해서
일반 주어(Generic Person) I․we 등이 생략되어 이루어진 분사구문이며, 비인칭독립분사구문이라고도 하며 관용적으로 쓰인다. ① generally speaking “일반적으로 말하면” ex) If we speak generally, boys are a nuisance. ⇒Generally speaking, boys are a nuisance. ② broadly speaking “넓게 말하면” ③ historically speaking “역사적으로 말하면” ④ legally speaking “법적으로 말하면” ⑤ practically speaking “실제면에서 말하면” ⑥ roughly speaking “대충 말하면” ⑦ strictly speaking “엄밀하게 말하면” ⑧ frankly speaking “솔직히 말하면” ⑨ talking of “∼로 말하자면”ㆍ“∼에 관한 이야기라면”ㆍ“∼의 말이 나서 생각이 났는데” ex) Talking of John, have you seen him lately? 존 이야기가 났으니 말인데, 최근에 그를 만났나? ⑩ judging from =judging by “∼으로 판단하건대”ㆍ“∼으로 미루어 보아” ex) Judging from what I hear, he is a man of high birth. 내가 들은 바에 의하면 그는 집안이 좋은 것 같다. ⑪ granting [that S + V] =grant [that S + V] =granted [that S + V] “∼이라고 할지라도”ㆍ“설사 ∼이라 할지라도”ㆍ“∼이라 하더라도” ⑫ admitting [that S + V] =while admitting [that S + V] “∼이라고 할지라도”ㆍ“∼이라고는 해도” ⑬ taking all things into consideration “모든 점을 고려해서”
|