번호 |
글 제 목 |
|
작성자 |
작성일 |
조회 |
500 |
start to do/doing (同) [번역 영문법 공식 477] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1220
|
|
499 |
동명사의 시제 [번역 영문법 공식 400] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1220
|
|
498 |
love to do/doing (同) [번역 영문법 공식 473] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1219
|
|
497 |
regret to do/doing (異) [번역 영문법 공식 487] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1218
|
|
496 |
기원문 [번역 영문법 공식 276] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/12
|
1216
|
|
495 |
조동사의 강도 [번역 영문법 공식 170] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/21
|
1216
|
|
494 |
with a view to doing [번역 영문법 공식 366] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/15
|
1207
|
|
493 |
begin to do/doing (同) [번역 영문법 공식 476] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1206
|
|
492 |
(It is) no wonder [번역 영문법 공식 312] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/15
|
1206
|
|
491 |
idea [번역 영문법 공식 381] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/15
|
1203
|
|
490 |
SO - THAT (결과, 정도 종속상관접속사) [번역 영문법 공식 574] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/30
|
1202
|
|
489 |
be worth doing [번역 영문법 공식 372] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/15
|
1202
|
|
488 |
I wish (직설법 가정법 과거) [번역 영문법 공식 207] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/21
|
1201
|
|
487 |
like to do/doing (同) [번역 영문법 공식 471] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1197
|
|
486 |
with the view of doing [번역 영문법 공식 367] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/15
|
1193
|
|
485 |
be accustomed to doing [번역 영문법 공식 373] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/15
|
1192
|
|
484 |
분사 (서술적인 용법) [번역 영문법 공식 517] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1191
|
|
483 |
선시제ㆍ후시제 [번역 영문법 공식 182] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/21
|
1190
|
|
482 |
object to doing [번역 영문법 공식 500] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1188
|
|
481 |
분사 (한정적인 용법) [번역 영문법 공식 516] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1187
|
|
480 |
특수 의문문 [번역 영문법 공식 309] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/15
|
1187
|
|
479 |
stealㆍrob [번역 영문법 공식 224] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/21
|
1182
|
|
478 |
continue to do/doing (同) [번역 영문법 공식 478] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1181
|
|
477 |
완전타동사 to do/doing (同) [번역 영문법 공식 475] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/17
|
1178
|
|
476 |
no more A than B [번역 영문법 공식 118] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
1175
|
|