번호 |
글 제 목 |
|
작성자 |
작성일 |
조회 |
513 |
manage to do [번역 영문법 공식 411] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
974
|
|
512 |
long to do [번역 영문법 공식 410] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
794
|
|
511 |
fail to do [번역 영문법 공식 409] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
871
|
|
510 |
endeavor to do [번역 영문법 공식 408] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1058
|
|
509 |
contrive to do [번역 영문법 공식 407] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1029
|
|
508 |
choose to do [번역 영문법 공식 406] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
875
|
|
507 |
afford to do [번역 영문법 공식 405] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1068
|
|
506 |
완전타동사 + to do (3형식) [번역 영문법 공식 404] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1092
|
|
505 |
동명사의 관용적인 용법 [번역 영문법 공식 403] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1284
|
|
504 |
번역 영문법 공식 402 동명사 (전치사의 목적어): 동명사는 전치사의 목적어가 되며, ..
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1351
|
|
503 |
동명사의 의미상 주어 [번역 영문법 공식 401] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1091
|
|
502 |
동명사의 시제 [번역 영문법 공식 400] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1215
|
|
501 |
명사적 용법 (동명사) [번역 영문법 공식 399] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1063
|
|
500 |
동명사 [번역 영문법 공식 398] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
964
|
|
499 |
동명사의 전치사 in 생략 [번역 영문법 공식 397] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
2138
|
|
498 |
keep on doing [번역 영문법 공식 396] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
974
|
|
497 |
be in the mood of doing [번역 영문법 공식 385] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1097
|
|
496 |
spend (in) doing [on N] [번역 영문법 공식 394] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1128
|
|
495 |
tell A from B [번역 영문법 공식 393] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1871
|
|
494 |
thanks toㆍthanks for [번역 영문법 공식 392] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1513
|
|
493 |
come close to N [번역 영문법 공식 391] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
919
|
|
492 |
가정법 현재 (현실적인 귀결절) [번역 영문법 공식 390] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
865
|
|
491 |
fit in with N [번역 영문법 공식 389] [영어 작문 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
938
|
|
490 |
as if [though] (직설법 가정법 과거완료) [번역 영문법 공식 388] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1416
|
|
489 |
instead of N [번역 영문법 공식 387] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2013/01/16
|
1233
|
|