대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

영한 번역과 한영 번역<전종훈 박사와 함께 하는 외국어 여행 21 [불어번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/09
ㆍ조회: 2796      
영한 번역과 한영 번역<전종훈 박사와 함께 하는 외국어 여행 21 [불어번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
 
 
 
번역회사: 주로 영한번역을 하십니까 아니면 한영번역을 하십니까?
번역사: 영한번역입니다.
번역회사: 저희는 주로 한영번역을 의뢰하는데요.
 
연구소 문을 두드리는 번역사 지망생 중 대부분이 영한 번역을 희망한다. 그 이유를 물어보면 영어 학원이나 영어 관계를 일을 하다 보니 어느덧 번역에 관심을 가지게 되었기 때문이라고들 한다. 또한 이들 중 많은 이가 문학이나 전문 분야에 관련된 출판 번역을 희망한다.
 
그러나 예전과 달리 번역시장의 상황이 크게 바뀌었다. 예전에는 합작이나 기계류의 수입 등으로 매뉴얼 영한번역이 성황을 이루었다. 하지만 최근에는 각 기업이 자사 직원에게 번역을 하게 하거나 특별한 경우 계약직 번역사를 고용하기 때문에 번역회사에 매뉴얼 번역을 의뢰하는 경우가 많이 줄어들었다.
 
현재 영한 번역의 경우, 계약서를 비롯하여 대학생 고학년이나 대학원생 층을 중심으로 하는 원서나 학술 논문 번역이 주를 이루게 되었는데, 이러한 원문은 상당히 어려운 구문이나 전문 용어로 가득 차 있어 번역하기가 그리 쉽지 않다. 더구나 출판 시장의 악화로 출판번역에 입문하는 것은 점점 더 쉽지 않은 일이 되고 있으며, 책 한 권을 번역하는 데는 일반적으로 최소 2, 3개월의 시간을 요하기 때문에 수입 면에서도 그리 녹녹치 않은 실정이다.
 
이러한 몇 가지 거대한 시장 변동으로 인해 번역회사는 이제 회사나 출판사 고객보다, 생활기록부, 논문, 초록, 자기 소개서 등을 의뢰하는 개인 고객에 크게 의존하게 되었다. 그래서 필자는 번역사 지망생들에게 경제적으로나 시간적으로 부담이 적은 문서번역을 권한다. 문서 번역의 경우는 대부분 짧으면 하루, 길어도 2, 3일 이상 소요되지 않기 때문이다.
 
문제는 문서번역물에서는 한영번역이 커다란 비중을 차지한다는 점이다.
 
더욱 안타까운 것은 번역의 경우, 다른 기술직과 달리 영어 실력만 있으면 번역하는 데 그다지 어려움이 없으리라는 안이한 생각 때문에, 많은 이들이 처음부터 난관에 봉착하는 경우가 흔하다는 점이다. 특히 한영번역의 경우 정돈된 문장으로 이루어진 문서만 보아 왔던 번역 지망생은 한국인이 읽어도 이해하기 어려운 한국어 원문을 파악하는 데 시간을 소비하다보니 정작 영어로 번역하는 것에 손을 대지 못하는 일도 종종 있다. 의뢰자가 생각을 주의 깊게 정돈하지 않은 채로 감정에 휩싸여 쓰다 보니 의뢰자 자신만이 알고 있는 한국어로 쓰기 때문이다.
 
어떤 번역사는 필자에게 이렇게 말하기도 한다.
 
“의뢰자에게 직접 전화를 걸어 그 단어가 무엇을 뜻하는지 묻고 싶었던 적이 많습니다. 이렇게 한국어가 어려웠던 적은 없습니다.”
 
이럴 때마다 필자의 답변은 한 가지이다.
 
“한국어 글자 하나하나에 연연하지 말고 그림화(visualization)를 시도해 보세요.”
 
그림화 훈련은 한국어 글을 보면서 그림을 그리는 것이다. 예를 들어, “내 동생이 학교에 갔습니다.”할 때에는 우선 동생, 학교라는 사물을 떠올리고, 동생이라는 대상이 학교라는 건물로 걸어가고 있는 모습을 떠올리면 된다. 처음에는 좀 낯설고 어려워 보이지만, 점점 숙달이 되면 추상적인 개념을 가진 단어도 형상화가 가능하게 된다. 이는 언어학자로서의 이론이 아니며, 실지로 필자가 이제까지 스스로 해 오던 훈련 경험이다.
 
마지막으로 영한 번역과 한영 번역은 분리된 것이 아니다, 한영 번역을 하는 경우 한국어 원문을 눈여겨 살펴보고, 영한 번역을 할 경우 좋은 문장을 익혀 두면 나중에 양쪽 번역에 커다란 도움이 된다. 이는 단순한 암기가 아니라 끊임없이 좋은 문장을 발견하고 익히는 노력에 의해 가능하다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
번역 스터디 계획 안내 연구원 2013/01/21 3853
계약서 번역 비평 게시물 내용 연구원 2013/01/11 3063
전종훈 소장의 외국어 학습법 컬럼 '전종훈 박사와 함께 하는 외국어 여행' researcher 2016/02/21 1807
전종훈 언어연구소에서 독점 제공하는 코리아타임스 ' Dear Abby ( 디어 애비 ) ' 번역 researcher 2016/02/20 8201
전종훈 언어연구소에서 독점 제공하는 코리이타임스 '그림으로 이해하는 전종훈의 .. researcher 2016/02/02 2745
1163 치우다 Take away ( 2016.07.30 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 336 researcher 2016/08/12 2093
1162 가다 Take to ( 2016.07.25 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 335 researcher 2016/08/12 1740
1161 얻다 Derive from ( 2016.07.23 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 334 researcher 2016/08/12 3386
1160 끝내다 Finish off ( 2016.07.18 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 333 researcher 2016/08/12 2350
1159 넘어지다 Go down ( 2016.07.16 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 332 researcher 2016/08/12 1543
1158 매달다 Hang up ( 2016.07.11 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 331 researcher 2016/08/12 2502
1157 써서 닳아 없애다 Wear out ( 2016.07.09 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 330 researcher 2016/08/12 1525
1156 들여다보다 Look into ( 2016.07.04 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 329 researcher 2016/08/11 1762
1155 다가가다 Come up to ( 2016.07.02 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 328 researcher 2016/07/03 2076
1154 실행 Practice ( 2016.06.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 327 researcher 2016/07/03 1440
1153 유지하다 Maintain ( 2016.06.25 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 326 researcher 2016/07/03 1806
1152 수리하다 Repair ( 2016.06.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 325 researcher 2016/06/22 2770
1151 약학 Pharmacy ( 2016.06.18 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 324 researcher 2016/06/22 1635
1150 놀이방 Nursery ( 2016.06.13 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 323 researcher 2016/06/22 1468
1149 사려 깊은 Judicious ( 2016.06.11 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 322 researcher 2016/06/22 1428
1148 순서 Order ( 2016.06.06 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 321 researcher 2016/06/22 1379
1147 낙관적인 Optimistic ( 2016.06.04 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 320 researcher 2016/06/22 1583
1146 졸업장 Diploma ( 2016.03.21 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 299 researcher 2016/06/22 1329
1145 악보 없이 연주하다 Play by ear < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 190 researcher 2016/06/22 1584
1144 뜯어먹다 Browse ( 2015.01.26 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 189 researcher 2016/06/22 1574
1143 잘 해내다 Put across ( 2015.01.17 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 186 researcher 2016/06/22 1839
1142 구성하다 Make up ( 2014.05.24 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 120 researcher 2016/06/22 1504
1141 구입하다 Purchase ( 2016.05.30 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 319 researcher 2016/06/05 2005
1140 이상적인 Ideal ( 2016.05.28 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 318 researcher 2016/06/05 1536
1139 통지하다 Notify ( 2016.05.23 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 317 researcher 2016/06/05 1526
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans