학습 자료실

 

외국어

번역

not more than[관용어<비교86][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 비교
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/18
분 류 비교
ㆍ조회: 1576      
not more than[관용어<비교86][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

He was so poor that he had not more than one hundred dollars.

한국어 번역문

게가 너무나 가난해서 기껏해야 100달러 밖에 없어.

해석
※ not more than : 오직 ∼에 지나지 않다, 많아야 ∼(at most)
※ at least : 적어도
※ no more than : “오직 ∼에 지나지 않다”․“∼일 뿐”(only)
ex-1) He is no more than a pliceman. 그는 다만 경찰관에 지나지 않는다.
ex-2) I am no more than 10 dollars. 10불밖에 없다.
■ SO - AS TO BV [THAT + S + V]
※ 결과 표시
“∼할 만큼”․“너무 ∼해서 …하다”
단문 so ∼ as to BV
복문 so ∼ that S + V

(※ 구어에서는 종종 that이 생략된다.)
ex-1) Will you be so good as to summon all the others?
다른 사람들을 모두 불러주시겠습니까?
ex-2) I got up so early as to be in time for the first train.
나는 아침 일찍 일어났기 때문에 첫 기차 시간에 댈 수 있었다.
ex-3) It is so dark that I can't see my hand before me.
너무 어두워서 눈 앞의 손도 보이지 않는다. (눈앞의 손이 보이지 않을 정도로 어둡다.)
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
102 종속접속사[the same-as<비교102][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1690
101 도치[the same-as<비교101][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1712
100 전치사구[the same<비교100][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1600
99 quite의 용법[the same as<비교99][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 2229
98 유사관계대명사[the same-as<비교98][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1615
97 부사구[the same-that<비교97][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1616
96 is[the same as<비교96][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1548
95 buy[the same-as<비교95][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1592
94 look[the same-as<비교94][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1615
93 not more than[관용어<비교93][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1635
92 no longer[관용어<비교92][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1603
91 non the happier for[관용어<비교91][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1342
90 any more[관용어<비교90][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1637
89 no less for[관용어<비교89][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1548
88 no less - than[관용어<비교88][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1738
87 not less than[관용어<비교87][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1679
86 not more than[관용어<비교86][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1576
85 no clever than[비교급<비교85][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1717
84 any more[관용어<비교84][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1738
83 the more, the more[절대<비교83][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1594
82 the more, the worse[절대<비교82][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1572
81 the quicker, the less[절대<비교81][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1464
80 the more complex, the more necessary[절대<비교80][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1572
79 the higher, the greater[절대<비교79][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1502
78 the fewer, the fewer[절대<비교78][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1526
12345

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0