학습 자료실

 

외국어

번역

have a look at their faces[at<전치사146][영어작문/영한번역문법][영어서신번역]

 

Home  > 번역 영문법  > 전치사
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/22
분 류 전치사
ㆍ조회: 1795      
have a look at their faces[at<전치사146][영어작문/영한번역문법][영어서신번역]
 
영어 원문
 
A: “As I came around the corner, I saw the thieves running down the street.”
B: “Did you get a look at their faces?”
 
한국어 번역문
 
A: “내가 모퉁이에 왔을 때, 도둑놈들이 길거리를 뛰어내려오는 것을 보았다.”
B: “그들의 얼굴을 봤어?”
 
해석
※ have a look at ∼을 (힐끔) 보다, ∼을 훑어 보다
=take a look at
=get a look at
=give a look at
ex) We had a good look at the picture.
우리는 그 그림을 자세히 훑어 보았다.
※ 지각동사
saw the thieves running down the street
※ thief [θi:f] 좀도둑
ex) Set a thief to catch a thief.
【속담】도둑을 시켜 도둑을 잡다.
※ robber [rábər] 강도, 도둑, 노상 강도
※ rogue [roug] 사기꾼, 악당, 건달
※ 유의어
① knave 교활하며 남을 속이는 사람
② blackguard 상습적으로 타락 행위를 하는 사람
③ rascal 매우 부정직하고 멸시할만한 사람
④ rogue 폭력ㆍ사기를 일삼고 세상 사람을 희생시키는 사람; rascal과 rogue는 뜻을 약하게 해서 단지 익살스럽게 쓸 때도 있다.
⑤ scoundrel 가장 나쁜 blackguard이며 rogue.
⑥ villain 철저히 나쁜 짓ㆍ범죄만 저지르는 타고난 악당
지각동사

지각동사 + O + BV (원형 부정사) 능동의 개념 구체적이고 사실적인 개념․미래
지각동사 + O + BV-ing (동명사) 일반적이고 계속적인 개념․과거
지각동사 + O + p.p. (과거분사) 수동의 개념

1. hear [지각동사]
① hear + O + BV (원형 부정사)【사실적인 개념】
ex-1) I hear him speak. 그가 얘기하는 것이 들린다.
(⇒He is heard to speak.)
ex-2) You could have heard a pin drop. 핀이 떨어지는 소리가 들릴 정도로 조용했다.
② hear + O + BV-ing (동명사)【계속적인 개념】
ex) I heard him groaning. 그가 신음하는 소리가 들렸다.
③ hear + O + p.p. (과거분사)【수동의 개념】
ex) Did you hear your name called? 네 이름을 부르는 소리를 들었냐?
2. see [지각동사]
① see + O + BV (원형 부정사)【사실적인 개념】
ex) I saw her go out. 그녀가 외출하는 것을 보았다.
(⇒She was seen to go out. 그녀가 외출하는 것이 눈에 띄었다.)
② see + O + BV-ing (동명사)【계속적인 개념】
ex) I saw her knitting wool into stockings. 그녀가 털실로 양말을 뜨고 있는 것을 보았다.
③ see + O + p.p. (과거분사)【수동의 개념】
3. smell [지각동사]
① smell + O + BV (원형 부정사)【사실적인 개념】
② smell + O + BV-ing (동명사)【계속적인 개념】
ex) Nobody smelled gas leaking. 아무도 가스 새는 냄새를 맡지 못했다.
③ smell + O + p.p. (과거분사)【수동의 개념】
4. watch [지각동사]
① watch + O + BV (원형 부정사)【사실적인 개념】
ex) I watched him swim across the river.
나는 그가 강을 헤엄쳐 건너는 것을 가만히 지켜보았다.
② watch + O + BV-ing (동명사)【계속적인 개념】
ex) I watched the sun setting. 나는 해가 지는 것을 바라보았다.
③ smell + O + p.p. (과거분사)【수동의 개념】
5. 지각동사의 수동태
능동태 S 지각동사 O O․C (BV)
수동태 S' (O) be verb p.p. (지각동사) O․C (to BV) by O' (S)

【CHECK 324】LET [사역동사]
※ let [사역동사]
능동의 개념
let + O + BV【허락 표시】
“∼에게 …하게 하다”․“∼에게 …시키다”․“∼에게 …을 허락하다”
ex-1) Let me go out. 나좀 나가게 해 주세요.
ex-2) Let me ask a question. 질문 좀 하게 해주세요.
ex-1) Don't let the fire go out. 불을 꺼뜨리지 말아.
ex-2) He let her go. 그는 그녀를 가게 했다.
ex-3) I'll let you know what was decided. 결정된 일을 알려드리지요.
ex-4) Will you let me have a holiday today? 오는 하루 쉬도록 해주시겠습니까?
【CHECK 325】MAKE [사역동사]
※ make [사역동사]
능동의 개념
make + O + BV【남이 시켜서 ∼하다(타인의 뜻)】
① “[남]을 시키다(하게 하다)”․“∼을 강제로 …하게 하다”
ex-1) make a person understand it 남에게 그것을 이해시키다
ex-2) They made him go. 그들은 그를 가게 했다.
(⇒He was made to go.)
ex-3) It makes me think you are right. 아무래도 네가 옳은 것 같은 생각이 든다.
② “∼을 …으로 보다(간주하다)”․“∼을 …으로 표현하다”
ex) The chronicles made the King die in 1232.
기록에 따르면 그 왕은 1232년에 죽은 것으로 되어 있다.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
180 in two weeks[in(기간)<전치사180][영어작문/영한번역문법][번역센터] 소장 2013/04/22 3979
179 argue with M[with<전치사170][영어작문/영한번역문법][생화학논문] 소장 2013/04/22 2751
178 accuse A of B[of<전치사168][영어작문/영한번역문법][미생물학논문] 소장 2013/04/22 2495
177 run short of N[of<전치사179][영어작문/영한번역문법][논문번역] 소장 2013/04/22 2371
176 put A before B[before<전치사178][영어작문/영한번역문법][번역회사] 소장 2013/04/22 2356
175 range from A to B[from<전치사177][영어작문/영한번역문법][번역] 소장 2013/04/22 2315
174 correspond with N[with<전치사166][영어작문/영한번역문법][식물학논문] 소장 2013/04/22 2278
173 depend on N[on<전치사175][영어작문/영한번역문법][일본어고어번역] 소장 2013/04/22 2201
172 trust A with B[with<전치사157][영어작문/영한번역문법][체육번역] 소장 2013/04/22 2175
171 be present at N[at<전치사171][영어작문/영한번역문법][화학논문] 소장 2013/04/22 2171
170 with the approach[with(동시동작)<전치사161][영어작문/영한번역문법][의학논문] 소장 2013/04/22 2138
169 write to N[to<전치사167][영어작문/영한번역문법][생물학논문] 소장 2013/04/22 2088
168 for writing[for(목적)<전치사159][영어작문/영한번역문법][팝송번역] 소장 2013/04/22 2082
167 for men[for(관계)<전치사160][영어작문/영한번역문법][뮤지컬번역] 소장 2013/04/22 2076
166 unite A with B[with<전치사176][영어작문/영한번역문법][일본어고문번역] 소장 2013/04/22 2059
165 because of his age[because of(원인)<전치사174][영어작문/영한번역문법][업무제휴서] 소장 2013/04/22 2046
164 give birth to N[to<전치사164][영어작문/영한번역문법][지질학논문] 소장 2013/04/22 2031
163 aim at구동사[at<전치사162][영어작문/영한번역문법][치의학논문] 소장 2013/04/22 1995
162 on end[on<전치사156][영어작문/영한번역문법][무용번역] 소장 2013/04/22 1989
161 hear from N[from<전치사169][영어작문/영한번역문법][유전공학논문] 소장 2013/04/22 1910
160 look forward to N[to<전치사172][영어작문/영한번역문법][전공번역] 소장 2013/04/22 1862
159 on reading[on<전치사158][영어작문/영한번역문법][연극번역] 소장 2013/04/22 1851
158 keep an eye on N[on<전치사163][영어작문/영한번역문법][간호학논문] 소장 2013/04/22 1809
157 under way[under<전치사165][영어작문/영한번역문법][동물학논문] 소장 2013/04/22 1797
156 have a look at their faces[at<전치사146][영어작문/영한번역문법][영어서신번역] 소장 2013/04/22 1795
12345678

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_div4fjk5hkcpv5lm7tpe6p0nr7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0