학습 자료실

 

외국어

번역

should be askedㆍ5형식[주어 없음ㆍhe(목적어)<수동16][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 수동
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/03/11
분 류 수동
ㆍ조회: 959      
should be askedㆍ5형식[주어 없음ㆍhe(목적어)<수동16][영어작문/영한번역문법]

영어 원문
 
I wondered if he should be asked to come to the party.
 
한국어 번역문
 
그 사람이 파티에 오라고 초청을 받았는 지 여부가 궁금했다.
 
해석
주절 (불확실성의 개념) 종속절
I wondered if he should be asked

확실성과 불확실성의 개념

① 확실성의 개념
주절이 확실성의 개념일 때, 종속절은 종속 접속사 that “∼라는 사실”이 유도한다.
주절 (확실성의 개념) 종속절
It is true (틀림 없다) that S V
It is certain (틀림 없다)
I am sure (틀림 없다)

② 불확실성의 개념
주절이 불확실성의 개념일 때, 종속절은 종속 접속사 if․whether “∼인지 아닌 지의 여부”가 유도한다.
주절 (불확실성의 개념) 종속절
It is not certain (확실치 않아요) if
wheter
의문사
S V
I am not sure (확실치 않아요)
I wonder (궁금해 죽겠어요)
I doubt (의심스럽기 짝이 없어요)
I don't know (모르겠어요)

I wonder if S + V. ∼인 지 아닌 지(의 여부)가 궁금해요.
= I wonder whether S + V.
I doubt if S + V. ∼인 지 아닌 지(의 여부)가 의심스러워요.
= I doubt whether S + V.
I don't know if S + V. ∼인 지 아닌 지(의 여부)를 모르겠어요.
= I don't know whether S + V.
※ 가정법 if와의 혼동을 피하기 위하여 문중에는 주로 if를 쓰고, 문두에는 whether를 쓴다.
문중에서는 if ∼ or not도 쓸 수 있다.
※ whether ∼ or not, S + V : ∼이든 아니든
ex-1) Whether he comes or not, I'll go. 그가 오든 말든 나는 가겠다.
ex-2) The question whether it might be so (or not) will be interesting. (삽입구)
(아마) 그것이 그렇게 될 지 안 될 지 모르지만 (지금부터) 문제는 재미있게 될 거다.
= The question whether (or not) it might be so will be interesting.
(∴ or not은 생략 가능하다.)
S + V, whether or no : 어떻게 됐든, 아무튼, 반드시.
ex) I must go there, whether or no. 반드시 그 곳에 가지 않으면 안 된다.
※ whether or not와 whether or no의 차이
ⓐ 사이를 뗄 경우에는 wheter ∼ or not가 보통.
I don't know whether it is true or not.
ⓑ 사이를 떼지 않을 경우 문법상으로는 whether or no도 쓰이고 있다.
I don't know whether or no it is true.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
28 are exposedㆍ3형식[주어 없음ㆍbees(목적어)<수동28][영어작문/영한번역문법][번역사이트.. 소장 2013/03/14 910
27 was bornㆍ3형식[주어 없음ㆍEmily Huntington(목적어)<수동27][영어작문/영한번역문법][일본.. 소장 2013/03/14 1171
26 has been describedㆍ3형식[주어 없음ㆍphenomenon(목적어)<수동26][영어작문/영한번역문법][.. 소장 2013/03/14 1254
25 was foundㆍ3형식[주어 없음ㆍname(목적어)<수동25][영어작문/영한번역문법][번역][번역회.. 소장 2013/03/14 932
24 are reflectedㆍ3형식[주어 없음ㆍopinions(목적어)<수동24][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 938
23 is sentㆍ3형식[주어 없음ㆍsewage(목적어)<수동23][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1061
22 was concernedㆍ3형식[주어 없음ㆍhe(목적어)<수동22][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1121
21 must be doneㆍ3형식[주어 없음ㆍwork(주어)<수동21][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 922
20 is being feltㆍ3형식[주어 없음ㆍneed(목적어)<수동20][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1250
19 cannot be helpedㆍ3형식[주어 없음ㆍit(목적어)<수동19][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1022
18 was builtㆍ3형식[주어 없음ㆍcathedral(목적어)<수동18][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 878
17 is being repairedㆍ3형식[my brother(주어)ㆍwashing machine(목적어)<수동17][영어작문/영한번역.. 소장 2013/03/11 874
16 should be askedㆍ5형식[주어 없음ㆍhe(목적어)<수동16][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 959
15 명령법수동태ㆍ3형식[주어 없음ㆍhe(목적어)<수동15][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1105
14 is calledㆍ5형식[주어 없음ㆍflower(목적어)<수동14][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 911
13 is saidㆍ5형식[주어 없음ㆍbroker(목적어)<수동13][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1171
12 became unitedㆍ3형식[주어 없음ㆍnation(목적어)<수동12][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 943
11 got marriedㆍ3형식[주어 없음ㆍshe(목적어)<수동11][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1226
10 was thoughtㆍ5형식[주어 없음ㆍhe(목적어)<수동10][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1004
9 was stollenㆍ3형식[주어 없음ㆍmoney(목적어)<수동9][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1005
8 is calledㆍ5형식[주어 없음ㆍart(목적어)<수동8][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 951
7 will be drownedㆍ3형식[주어 없음ㆍhe(주어)<수동7][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 927
6 were thoughtㆍ5형식[주어 없음ㆍgold(목적어)<수동6][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 870
5 is playedㆍ3형식[주어 없음ㆍtenor drum(목적어)<수동5][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 1144
4 were not takenㆍ3형식[주어 없음ㆍmeasures(목적어)<수동4][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/11 952
123

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_hpb7neov4ob5mh56snnrc05bl3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0