학습 자료실

 

외국어

번역

see-하는 편이 낫다[had better<조동사58][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/18
분 류 조동사
ㆍ조회: 1508      
see-하는 편이 낫다[had better<조동사58][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

A: “I haven't felt well for a week.”
B: “You had better see a doctor.”

한국어 번역문

A: “나는 일주일 동안 계속 기분이 나빴어.”
B: “너는 의사의 진찰을 받는게(의사에게 보이는게) 낫겠어.”

해석
※ had better BV
“∼하는 편이 낫다”, “∼해야 한다[가벼운 명령]”
ex-1) You had better come. 너는 오는 편이 낫다.
ex-2) You had better not come. 너는 안오는 편이 좋다.
ex-3) You had better not have done so. 그렇게 하지 않았더라면 좋았다.
ex-4) Had I better go? 나는 가는 것이 좋을까요?
ex-5) I had better go and so had you. 나는 가는 것이 좋은데 너도 그렇다.
① had better의 부정형은 had better not.
② had better와 같은 뜻으로 would better가 쓰이는 수도 있으나 옳은 용법이 아니라고 한다. 단, 구어에서는 had나 would가 다 'd로 단축되기 때문에 구별하기 어려울 뿐더러 아예 없어져서 better만 남는 수도 있다.
ex-1) You'd better come.
ex-2) You better come.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1413 have done불가능성과거[would rather<조동사62][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1535
1412 직설법가정법과거[would rather<조동사61][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1657
1411 have left불가능성과거[would rather<조동사60][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1543
1410 be leaving-하는 편이 낫다[had better<조동사59][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1575
1409 see-하는 편이 낫다[had better<조동사58][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1508
1408 do-하는 편이 낫다[had better<조동사57][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1615
1407 get-하는 편이 낫다[had better<조동사56][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1693
1406 attend필요[need to<조동사55][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1620
1405 buy과거습관ㆍ반복[used to<조동사54][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1993
1404 meet감히-하다[dare to<조동사53][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1705
1403 go감히-하다[dare<조동사52][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1685
1402 go필요[need<조동사51][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1780
1401 have필요[need to<조동사50][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1629
1400 pain[is used to<조동사49][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1813
1399 smoke과거습관ㆍ반복[used to<조동사48][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 2265
1398 break추측[ought to<조동사47][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1550
1397 have come가능성과거[must<조동사46][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1571
1396 infer의무[must<조동사45][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1621
1395 have gone가능성과거[must<조동사44][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1508
1394 go의무[ought to<조동사43][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1571
1393 have been sleeping가능성과거[must<조동사42][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1838
1392 have been가능성과거[must<조동사41][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1563
1391 go의무[have got to<조동사40][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1471
1390 maintain의무[must<조동사39][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1285
1389 가정법[would<조동사38][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1237
1,,,2122232425262728293031323334353637383940,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_n4m1gil78al7i9hilvqp97id07, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0