학습 자료실

 

외국어

번역

“적자생존”인 개인주의는 자연의 법칙이지만, 누구도 인간은 홀로 살 수만은 없다. [영문 해석 중문 5]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 중문
ㆍ조회: 1502      
“적자생존”인 개인주의는 자연의 법칙이지만, 누구도 인간은 홀로 살 수만은 없다. [영문 해석 중문 5]
 
영어 원문

Individualism, “the survival of the fittest,” is the law of nature, but no man should live for himself alone.


 

해석

Individualism, “the survival of the fittest,” is the law of nature, but no man should live for himself alone.

“적자생존”인 개인주의는 자연의 법칙이지만, 누구도 인간은 홀로 살 수만은 없다.

※ individualism [ìndivíʤuelìz(ə)m]

① 개인주의; 이기주의 (egoism)

② 개성 (individuality)

③【철학】개체(개인)주의

※ 有 comma 同格

명사

comma

명사구

Individualism

,

the survival of the fittest


※ 동격

① 有 comma 同格은 부분부연 설명이다.

② 無 comma 同格은 강조 구문이다.

※ the survival of the fittest 적자생존

※ 전체 부정

no man should live for himself alone

※ 전체부정

부정 한정사

명사 (S)

전체부정 (문장 전체를 부정)

No

Few (수)

Little (양)

None (S)

Nothing (S)


문두에 부정문이 나오게 되면 전체부정이다.

∴ 문두에 부정어(한정어)가 놓이게 되면, 이 문장 전체가 부정문이 되는 것.

(∵ 서양말이나 우리나라말이나 할 것 없이 “아니오” 소리는 먼저 하기를 좋아한다.)

문두에 「no + 명사」 → 전체부정 (∵ no가 한정사이기 때문)

ex-1) No one would go with me.

아무도 나하고 가려고 하지 않는다.

ex-2) Few people are able to understand this poem.

이 시를 이해할 수 있는 사람은 적다.

ex-3) There were fewer than thirty.

남은 사람은 30명 이하였다.

ex-4) There was little change for the better. 도무지 호전될 기미가 없었다.

People ought to be loyal, stand together, and work for the common good.

사람들은 성실해야 하고 결속해야 하며 또한 공익을 위해서 일해야 한다.

※ loyal [li(ə)l]

① [군주․정부․국가등에] 충성스러운, 충의가 있는.

ex) be loyal to one's country 나라에 충성을 다하다

② [맹세․약속․의무 따위에] 충실한

ex) be loyal to a vow 맹세를 충실히 지키다

③ 성실한, 의리가 있는; 고결한 (upright)

ex) one's loyal husband 성실한 남편

※ stand together 결속하다, 단결하다 (stick together)

※ the common good 공익, 공동선(善)

※ commodity [kəmáditi]

편리한 물건, 일용품, 생활 필수품; 상품.

ex-1) household commodities 가정용품

ex-2) staple commodities 중요 상품

ex-3) prices of commodities 물가

=commoditiy prices

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
25 중문 Crane은 매우 빈번히 단편소설에서 최고의 경지에 이르렀다. [영문 해석 중문 25] 소장 2013/01/19 1482
24 중문 그 소설은 그의 직접경험의 소산이다. [영문 해석 중문 24] 소장 2013/01/19 1462
23 중문 스위스의 Davos는 많은 결핵환자에게 매우 잘 알려져 있다. [영문 해석 중문 23] 소장 2013/01/19 1180
22 중문 당신이 어디를 가든, 당신의 조상이 누구이든, 어떤 학교엘 다녔든, 혹은 누가 당신.. 소장 2013/01/19 1197
21 중문 어떤 사람이 결점이 있다고 해서 그가 만들어낸 것, 그가 보증한 것, 또는 그와 관련.. 소장 2013/01/19 1296
20 중문 사람들은 자기네가 큰 결점을 지니고 있지 않다는 것을 넌지시 알리기 위해서 작은 .. 소장 2013/01/19 1114
19 중문 자기 시대에 명성을 얻지 못하는 사람은 후대로부터도 명성을 얻을 기회는 매우 희.. 소장 2013/01/19 1307
18 중문 그는 일생동안 병약으로 고생했지만 굳세게 그것을 견디어냈다. [영문 해석 중문 18] 소장 2013/01/19 1152
17 중문 훌륭한 소설은 모두 치밀하게 꾸며져 있다. [영문 해석 중문 17] 소장 2013/01/19 1216
16 중문 작가의 작품을 비평하기 전에 먼저 그의 의도를 이해할 필요가 있다. [영문 해석 중.. 소장 2013/01/19 1196
15 중문 수학은 일반법칙을 나타내기 위하여 기호로 작용하는 사고의 산물이다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/19 1109
14 중문 공정이란 각자를 공평하게 취급하는 것을 뜻한다. [영문 해석 중문 14] 소장 2013/01/19 1145
13 중문 국가간의 정치 및 경제적인 관계는 당사자들간의 완전한 평등에 입각해야 한다. [영.. 소장 2013/01/19 1076
12 중문 우리 시대에는 오직 두 가지 길 밖에는 없다. [영문 해석 중문 12] 소장 2013/01/19 990
11 중문 폭정에는 펜보다 더 무서운 적이 없다고들 말해 왔다. [영문 해석 중문 11] 소장 2013/01/19 1284
10 중문 플라톤은 민주주의에 관해서 일찌기 말하기를 민주주의가 평등을 고집하면 폭정을 .. 소장 2013/01/19 1245
9 중문 친절은 공무원이 지녀야 할 가장 중요한 자질이다. [영문 해석 중문 9] 소장 2013/01/19 1237
8 중문 전지 요양이 신체에 강장제가 되는 것과 꼭 마찬가지로 인간정신의 건강도 장면변화.. 소장 2013/01/19 1380
7 중문 우리는 줄곧 같은 것을 바라보고 싶어하지 않는다. [영문 해석 중문 7] 소장 2013/01/19 1201
6 중문 사람과 사자가 산책을 하다가 사자를 죽이고 있는 인간을 조각한 조상앞을 지나갔다.. 소장 2013/01/19 1176
5 중문 “적자생존”인 개인주의는 자연의 법칙이지만, 누구도 인간은 홀로 살 수만은 없다.. 소장 2013/01/19 1502
4 중문 행복하지만 그 수가 얼마 안되는 사람들은 일 그 자체가 즐겁고 주로 그 일에서 오는.. 소장 2013/01/16 1234
3 중문 법률분쟁은 국제계약의 경우에 전혀 미지의 사건은 아니다. 즉 계약체결 당사자들이.. 소장 2013/01/16 1312
2 중문 올챙이가 점점 커짐에 따라서, 꼬리를 구성하는 조직세포는 체내의 다른 세포들에 .. 소장 2013/01/16 1431
1 중문 인구증가[중문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1126
1234567891011

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0