학습 자료실

 

외국어

번역

옷과 장식을 통해서 곱게 꾸미려는 충동은 아마도 생물학적 생존과 결부된 기본적인 충동 바로 다음가는 충동일 것이다. [영문 해석 중문 64]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/20
분 류 중문
ㆍ조회: 1222      
옷과 장식을 통해서 곱게 꾸미려는 충동은 아마도 생물학적 생존과 결부된 기본적인 충동 바로 다음가는 충동일 것이다. [영문 해석 중문 64]
 
영어 원문

The urge to beautify through dress and adornment is perhaps second only to the basic drives linked to biological survival. Clothing acts as a buffer between man and his environment, shielding him from the harmful elements of climate, infection, and emotional shock.

해석

The urge to beautify through dress and adornment is perhaps second only to the basic drives linked to biological survival.

옷과 장식을 통해서 곱게 꾸미려는 충동은 아마도 생물학적 생존과 결부된 기본적인 충동 바로 다음가는 충동일 것이다.

※ urge [ə:rʤ]

남을 몰아대는 충동 (욕망)

ex) feel an urge to get rid of social evils

사회이 병폐를 제거하고 싶은 충동을 느끼다

※ beautify [bjú:tifài]

①【타동사】∼을 아름답게 하다, 미화하다; ∼을 장식하다 (adorn)

ex) Floweres beautify a garden. 꽃은 정원을 아름답게 한다.

②【자동사】아름다와지다

※ adornment [əd:rnmənt]

① 꾸미기, 장식.

② 장식품, 장신구 [보석․의류 따위].

※ second to N ∼에 다음가는

※ basic drives 기본적인 충동

※ biological survival 생물학적 생존

Clothing acts as a buffer between man and his environment, shielding him from the harmful elements of climate, infection, and emotional shock.

옷은 인간과 환경사이의 완충장치 구실을 하며, 기후나 전염이나 정서적 충격 등의 해로운 요인들로부터 그를 보호해 준다.

※ act as N ∼(의) 구실을 하다

※ buffer [bfər]

① 완충 장치, 완충기 [철도 차량의 충격을 완화하는 장치]

② 완화물; [약품의 부작용을 완화하는] 완충제(劑); 완충국 (buffer state)

※ 분사구문【부대상황․중문】

Clothing acts as a buffer between man and his environment, (and clothing) shields him from the harmful elements of climate, infection, and emotional shock.

⇒ Clothing acts as a buffer between man and his environment, shielding him from the harmful elements of climate, infection, and emotional shock.

※ 분사구문【부대상황】

ⓐ 중문

중문

대등절

등위 접속사

대등절

(S')

V'

and

S

V

분사구문

부사구

주절

(S')

BV-ing

(being) BV-ing

(being) p.p.

S

V


(※ 단, 선행절과 후행절의 주어가 다를 경우에는 분사구의 주어를 생략할 수 없고,

접속사의 뜻을 명사․강조할 때에는 생략하지 않아도 된다.)

ex-1) I walked slowly and (I) approached the scene.

Walking slowly, I approached the scene.

ex-2) I ate breakfast, running down the street.

나는 길거리를 뛰면서 아침을 먹었다.

ex-3) I ate a sandwich for breakfast, running down the street in order to catch the first

train.

나는 첫 차를 타기 위하여 길거리를 뛰면서 아침으로 센드위치를 먹었다.

ⓑ with + N

“∼하여”․“∼하면서”․“∼인(한) 채로”

ex-1) He sat by the fire, (with) his elbows resting on his kness.

그 사람은 팔꿈치를 무릎위에 얹어놓고 불가에 앉았다.

ex-2) He sleeps with one eye open.

그는 한쪽 눈을 뜬 채로 잠을 잔다.

ex-3) He stood with a pipe in his mouth.

그는 파이프를 입에 문 채 서 있었다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
75 중문 인간은 관용과 탐욕을 교묘하게 합침으로써, 수용소의 약자를 돕기도 하고 전쟁에서.. 소장 2013/01/21 1284
74 중문 와싱턴의 어떤 대사관들의 (실내) 온도는 석유위기에서의 부(의 격차)를 반영하고 있.. 소장 2013/01/21 1178
73 중문 일반 중국인들은 전통적으로 정부를 성가신 존재로 간주해 오고 있다. [영어 해석 중.. 소장 2013/01/21 1370
72 중문 이미 분실된 비행기표를 사용하는 무임탑승자의 문제로 골머리를 앓고 있는 대서양 .. 소장 2013/01/21 1389
71 중문 보험업자들은 개스[휘발유]없는 일요일을 고맙게 생각할만도 하다. [영문 해석 중문 .. 소장 2013/01/21 1142
70 중문 현재 경이적인 발명품들이 많이 나왔는데도 불구하고 에디슨은 다음과 같이 천명하.. 소장 2013/01/20 1437
69 중문 그 도시는 신생국과 외부세계와의 중요한 접촉지점이 되어가는 경향이 있다. [영문 .. 소장 2013/01/20 970
68 중문 인간, 컴퓨터, 동물은 어떤 의미에서 사고한다고 할 수 있다. [영문 해석 중문 68] 소장 2013/01/20 1165
67 중문 유기체는 상호의존적인 구조들과 기능등의 통합체이다. [영문 해석 중문 67] 소장 2013/01/20 1283
66 중문 도처에서 물이 지니는 중요성 때문에 물을 중심으로해서 생물학 연구도 진행되고 있.. 소장 2013/01/20 1508
65 중문 과학자들의 연구진은 금세기의 산물이다. [영문 해석 중문 65] 소장 2013/01/20 1110
64 중문 옷과 장식을 통해서 곱게 꾸미려는 충동은 아마도 생물학적 생존과 결부된 기본적인.. 소장 2013/01/20 1222
63 중문 한 연구조사의 결과는 정신[사무직] 노동자들이 자기들의 옷이 상급자들에게 주는 .. 소장 2013/01/20 1550
62 중문 많은 변수들이 항존하는 조직체계의 평형상태를 결정지워 준다. [영문 해석 중문 62] 소장 2013/01/20 1471
61 중문 그는 자기의 임무를 행하는데 열성적이었기 때문에 고용주들은 그의 일에 대해서 불.. 소장 2013/01/20 1041
60 중문 전 세기의 몹시도 감성적인 시인들과 달리 18세기 시인들은 교훈적이었으며, 교화하.. 소장 2013/01/20 1131
59 중문 동서고금의 어느 영웅도 죽음에 대한 고고한 경멸과 죽음이 주는 모진 고통을 견뎌.. 소장 2013/01/20 1232
58 중문 개선할 점을 제시하지 않은채 끌어내리기만 하는 비판은 건설적이 못되며 마땅히 피.. 소장 2013/01/20 1124
57 중문 대통령은 광범위한 집단의 조언을 구하거나 받아들임으로써 고립을 극복할 수 있다... 소장 2013/01/20 1246
56 중문 과거에 무슨 일이 행해져왔는가를 알려하지 않는 것은 바로 항상 어린아이의 상태로.. 소장 2013/01/20 1131
55 중문 다른 사람에게 닥쳐오는 행운이나 재난은 우리가 그 사람의 처지에 있다고 생각할 .. 소장 2013/01/20 1203
54 중문 일단의 사람들이 한 나라에 의하여 정복당하여 정복한 나라의 말과 풍속을 배우도록.. 소장 2013/01/20 1155
53 중문 그 동물의 입은 좁고 목구멍과 비교해서 어울리지 않게 크다. [영문 해석 중문 53] 소장 2013/01/20 1416
52 중문 6년간의 종잡을 수 없는 방랑을 하고 몇명의 제자를 끌어모은 후에 시타르타는 가야.. 소장 2013/01/20 1355
51 중문 무지는 의심의 모체이다. [영문 해석 중문 51] 소장 2013/01/20 1341
1234567891011

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0