|
|
'I cannot change anyone but me' '저 자신을 제외하고 아무도 변화시킬 수 없네요' DEAR ABBY: After 25 years, I have finally admitted to myself that I’m married to a workaholic, alcoholic womanizer. I have devoted my entire adult life, my time, effort and energy to my family. Now I feel used, abused and disrespected. I’m grateful to be a member of Al-Anon. It has helped me to understand that I cannot change anyone but me. 애비 선생님께: 25년만에 드디어 저는 일 중독자이자 알코올중독, 바람둥이인 사람과 제가 결혼했다는 사실을 스스로 인정하게 되었습니다. 저는 제 모든 성인으로서의 삶과 시간, 노력과 에너지를 제 가족에게 쏟아 부었습니다. 지금 저는 이용당하고 학대 받고 무시 당하는 듯한 느낌입니다. Al-Anon(알코올 중독자 모임)의 일원이 된 것에 감사해요. 이 모임은 저로 하여금 저 자신을 제외하고는 제가 아무도 변화시킬 수 없다는 것을 이해할 수 있도록 도와주었습니다. I have raised three great, successful grown kids. I have yet to make a decision for myself. I married for life. Must I continue to suffer in silence? Or do I hope that there is love, kindness and respect out there to be had? 저는 훌륭하고 성공한 아이들을 세 명 다 길렀습니다. 저는 아직 저 자신을 위한 결정을 내리지 못했습니다. 저는 평생을 약속하고 결혼했습니다. 저는 침묵 속에서 계속 고통 받아야 할까요? 아니면 받아 마땅한 사랑과 친절, 존중이 다른 곳에 존재하길 바라야 할까요? STALLING IN IOWA 아이오와 주에서 교착상태에 빠진 독자 DEAR STALLING: Let me remind you what you’ve already learned in Al-Anon: You cannot change anyone but yourself. The same is true of your circumstances. 교착 상태에 빠진 독자 분께: Al-Anon에서 이미 배운 것을 상기시켜 드릴게요. 독자 분께서는 자신을 제외한 누구도 변화시킬 수 없습니다. 주위환경도 마찬가지에요. You are entitled to receive the same love and respect that you offer to others. I cannot guarantee that you’ll find love. Because your workaholic, alcoholic, womanizing husband hasn’t changed in a quarter of a century, it’s obvious he has no intention of doing so. 독자 분께는 다른 사람들에게 베푼 것과 같은 사랑과 존중을 받을 자격이 있어요. 독자 분께서 사랑을 찾으시리라고 장담을 할 수는 없습니다. 일 중독에 알코올 중독, 바람둥이 남편께서는 4분의 1세기 동안 변하지 않으셨기 때문에 그러실 의도가 전혀 없다는 것은 분명합니다. You don’t need to find another man in order to be happier than you are now. Being alone could give you peace, contentment and happiness. The question you need to answer honestly for yourself is whether you would be happier without your husband’s negative influence in your life. 지금 보다 더 행복해지기 위해 다른 남자를 찾으실 필요는 없습니다. 혼자 지내는 것이 독자 분께 평화와 만족감, 행복을 드릴 수도 있어요. 독자 분 스스로에게 솔직하게 답하셔야 할 질문은 남편 분께서 독자 분의 삶에 미친 부정적인 영향 없이 독자 분께서 더 행복해 지실 것인지 입니다. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: About 15 years ago I committed a crime against a woman I cared about. I have felt guilt and remorse about it ever since. I can’t speak to her or have any contact with her. 애비 선생님께: 약 15년전 저는 관심이 있었던 여성에게 범죄를 저질렀습니다. 저는 그 날 이후로 줄곧 죄책감과 회한을 느껴 왔습니다. 저는 그녀에게 말을 하거나 어떤 접촉도 할 수 없습니다. I would like to tell her I’m sorry for what happened. I have beaten myself up over this and thought about suicide. What do I do? Please help, Abby. SO SORRY IN ST. JOSEPH, MO. 저는 그녀에게 그 일에 대한 사과의 말을 하고 싶습니다. 저는 이 일에 대해 자해를 하며 자살도 생각 했었습니다. 어떻게 해야 할까요? 제발 도와 주세요, 애비 선생님. 미주리 주 세인트 조셉에서 깊이 사죄하고 있는 독자 DEAR SO SORRY: The first thing you must do is talk with a mental health professional about your suicidal thoughts. Once you have been stabilized, you should then understand that you may have been forbidden to contact your former friend because what you did was so traumatic that it could cause her to relive the incident, which could further victimize her. If you’re looking for forgiveness, forgive yourself and move on ― but leave her out of it. 깊이 사죄하고 있는 독자 분께: 독자 분께서 첫 번째로 하셔야 할 일은 독자 분의 자살 충동에 대해 정신 건강 전문가와 이야기를 나누어 보시는 것입니다. 일단 독자 분께서 안정이 되시면, 독자 분께서 저지르신 일이 그 옛 친구 분께는 매우 큰 상처가 되어 그 분께 연락을 취하는 것이 그 사건을 되살리게 될 수도 있고 그로 인해 그녀가 더 큰 고통을 받을 수도 있기 때문에 독자 분의 접촉이 금지되었을 수도 있다는 점을 이해하셔야 합니다. 용서를 구하고자 하신다면 스스로를 용서하시고 넘어가시되 그 친구 분은 그냥 내버려 두세요. 제공: 김유철 부소장(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * stall (어떤 일을 할 시간을 벌기 위해 사람을 잡고) 시간을 끌다 (=to delay taking action or avoid giving an answer in order to have more time to make a decision or get an advantage) e.g.) She says she'll give me the money next week but I think she's just stalling (for time). 그녀는 다음주에 돈을 줄 거라고 말하지만 내 생각에 그녀는 그저 시간을 끌고 있다. * remorse 회환 (= a feeling of sadness and being sorry for something you have done) e.g.) After the argument, she was filled with remorse. 논쟁 후 그녀는 후회만 가득 했다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2024&nmode=3&pageNum=3,1 |