학습 자료실

 

외국어

번역

3분 스피치 자기 소개 (한영) : 안녕하세요? 지금 제가 설명하는 이 사람은 과연 누구일까요? 나는 긴 머리를 굵게 파마했습니다. 나는
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 연구원
작성일 2012/12/11
ㆍ조회: 4620      
3분 스피치 자기 소개 (한영) : 안녕하세요? 지금 제가 설명하는 이 사람은 과연 누구일까요? 나는 긴 머리를 굵게 파마했습니다. 나는
 
한국어 원문
 
안녕하세요?
지금 제가 설명하는 이 사람은 과연 누구일까요?
나는 긴 머리를 굵게 파마했습니다. 나는 약 140센티미터에 조금 마른 체형입니다. 쌍꺼풀이 없구요. 3학년입니다.
맞습니다. 바로 저 조예린입니다. 겉으로 보이는 모습만으로는 저를 잘 모르실 거예요. 그래서 지금부터 우리 가족, 제가 좋아하는 것, 저의 꿈에 대해 소개하려고 합니다.
우리 가족은 모두 다섯명입니다. 아빠, 엄마, 그리고 동생 2명이 있어요.
아빠는 공부를 재미있게 잘 가르쳐 주시고, 엄마는 우리와 잘 놀아 주십니다. 그리고, 착한 막내 우신이와 심부름을 잘하는 혁신이가 있습니다. 나는 평소에 친절한 누나이지만 내동생이 말을 잘 안 들을 땐 ‘공포의 머리 땡기기’를 합니다. (행동으로 직접) 이렇게 말이지요.
저는 피자와 라면, 짬뽕과 짜장면을 좋아합니다. 사실 제가 가장 싫어하는 음식은 비린내 나는 해물이지만 해물이 들어간 짬뽕은 잘 먹을 수 있습니다.
저의 생일은 7월 17일 제헌절입니다. 제헌절날 거리에 태극기를 달아 놓는 이유는?...... ‘저의 생일을 축하해 주기 위해서’라고 생각하고 싶지만 그건 아니겠지요?^^
제가 가장 좋아하는 것은 책 읽기입니다. 왜냐하면 책에는 신기한 내용이 많기 때문입니다. 얼마전 과학잡지에서 딸기독화살개구리가 올챙이를 업어서 키운다는 이야기를 듣고 정말 놀란적이 있습니다. 생각이 없는 양서류들도 아기들을 아낀다니 말이에요.
마지막으로 저의 꿈을 말씀드리려고 합니다. 저의 꿈은 의사와 연예인입니다. 의사는 아픈 사람을 치료할 수 있어 보람을 느낄 수 있을 것이고요. 연예인은 제가 춤추고 노래하는 것을 무척 좋아하기 때문입니다. 노래하고 춤추는 훌륭한 의사 선생님이 될 수 있도록 열심히 노력하고 싶습니다. 10년 뒤의 저의 모습 기대해 주세요!!
이상으로 저의 소개를 마치도록 하겠습니다. 감사합니다.
 
 
영어 번역문

Hello!
I will explain a woman. Please, guess who she is.
She has a long thick permed hair. She is about 140 centimeters high. She is a little thin and has single eyelids. She is a 3rd grade student in elementary school.
Yes, she is Ye-Rin. It is my name. You do not know me well by my looks. Now, I will introduce my family, my favorite things and my dream.
We are a family of five. I have a father, a mother and two younger brothers.
My father teaches my brothers and me in an interesting way. My mother plays with us well. My youngest brother Woo-Shin is a good boy. And, my another brother Hyeok-Shin is a good errand boy. I am usually a kind sister. Sometimes, my brothers do not listen very well. At that time, I do "hairpulling of horror." I do like this (showing it).
I like pizza, ramen, jjamppong and jajangmyeon very much. I hate seafood most. Because it smells fishy. But. I can eat jjamppong with seafood very well.
My birthday is Constitution Day. It is July 17. Why do people hang the Korean flag on the street on the day? I want to think they do 'to celebrate my birthday.' But, they might not.
My favorite thing is reading a book. Because there are many wonderful things in it. Lately, I was really surprised at the article of a science magazine. It is about strawberry poison arrow frogs. It tells those frogs keep their tadpole while carrying it on their back. Unthinking frogs love their cute tadpole!
Finally, I say about my dream. I dream of being a medical doctor and entertainer. If I become a doctor, I can cure sick people. So, it is very precious to me. I want to be an entertainer. I like dancing and singing very much. I want to be a wonderful doctor dancing and singing very well. Please, look forward to my life in 10 years.
Now, I will finish my introduction. Thank you very much.

 
 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
5112 경상남도...[일제가 발령한 의례준칙에 의해 조선의 전통혼례의 절차와 의미 관련 논문3<논문초.. 소장 2013/04/26 5470
5111 지정학적 연구...[동아시아 섬 분쟁지역에 대한 전쟁기억의 재현과 담론화 연구2<논문초록한영.. 소장 2013/04/26 5366
5110 사회화과정...[동아시아 섬 분쟁지역에 대한 전쟁기억의 재현과 담론화 연구4<논문초록한영번.. 소장 2013/04/26 5304
5109 통합단원운영...[내용 중심 통합 단원 개발3<논문초록한영번역][영어번역회사] 소장 2013/04/26 5303
5108 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 6: 예) 신체 부위 별 사용 법. 시작 → 전원 스위치를 켠다 →.. 소장 2013/01/10 5179
5107 단원구성...[내용 중심 통합 단원 개발2<논문초록한영번역][영문초록] 소장 2013/04/26 5173
5106 러시아 북방 4개 섬...[동아시아 섬 분쟁지역에 대한 전쟁기억의 재현과 담론화 연구3<논문초록.. 소장 2013/04/26 5161
5105 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 11: ... 심장 박동 보조기 등 체내에 직접 착용하는 전자의료.. 소장 2013/01/10 4936
5104 경력 증명서 (영한) : 발급번호 : 2012-08 경력 증명서 연구원 2012/12/11 4817
5103 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 23: 하잠. 하잠은 하잠용 줄이나 스테이지에 의해 실시한다. 수.. 소장 2012/11/22 4688
5102 화장품 (한영 번역) 6: 샤코스.V 스타일리쉬 링클 캡춰 2종세트. [주름개선 기능성 화장품 / 스킨?.. 소장 2012/11/22 4677
5101 ...결혼을 앞둔...[못생긴 새색시1<동화한영번역][설문지번역] 소장 2013/04/18 4658
5100 ...하인을 시장에...[못생긴 새색시7<동화한영번역][일본어자기소개서] 소장 2013/04/18 4653
5099 ...부지런하고 마음씨...[소금이 나오는 맷돌1<동화한영번역][영어편지번역] 소장 2013/04/18 4646
5098 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 4: 초음파 마사지 방법. 마사지 기기의 헤드부분과 피부면이.. 소장 2013/01/10 4641
5097 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 7: 스쿠버 잠수작업 안전수칙. 장비 점검. 실린더 소장 2012/11/22 4621
5096 3분 스피치 자기 소개 (한영) : 안녕하세요? 지금 제가 설명하는 이 사람은 과연 누구일까요? 나.. 연구원 2012/12/11 4620
5095 문화재보호법...[유형문화재의 ‘원형유지’에 관한 연구1<논문초록한영번역][영어번역사이트].. 소장 2013/04/26 4616
5094 집안 사람들 모두...[못생긴 새색시5<동화한영번역][진단서번역] 소장 2013/04/18 4599
5093 비비 크림 (한영 번역) 3: 지친 피부에 고농도의 달팽이점액 여과물이 피부보호막을 형성해 건.. 소장 2013/01/10 4589
5092 ...욕심쟁이 부부가...[소금이 나오는 맷돌9<동화한영번역][운동경기번역] 소장 2013/04/18 4588
5091 Anaerobic Digestor 매뉴얼 (영한) 3: 소화조의 pH와 염기도를 관찰해야 합니까? 혐기성 소화조에서는 .. 소장 2013/01/10 4579
5090 ...마음 착한 나무꾼이...[소금이 나오는 맷돌3<동화한영번역][영어서신번역] 소장 2013/04/18 4557
5089 화장품 (한영 번역) 1: 레몬의 상큼함으로 산뜻하게 필링하세요. 지오 레몬주스 리드미컬 필링 .. 소장 2012/11/22 4517
5088 ...시아버지에게 말했어요...[못생긴 새색시10<동화한영번역][사업기획서] 소장 2013/04/18 4515
5087 충전 및 이용 내역 조회 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 10 ( 10 ) 소장 2012/11/21 4512
5086 잠수 작업 안전 기술 지침 (한영) 20: 표면 공급 공기 잠수 장비를 이용한 잠수 작업. 잠수 진행 .. 소장 2012/11/22 4504
5085 ...시아버지에게...[못생긴 새색시6<동화한영번역][의료번역] 소장 2013/04/18 4503
5084 Anaerobic Digestor 매뉴얼 (영한) 1: 혐기성 소화는 BOD를 분해하기 위하여 조건(산생성)∙혐기성 세.. 소장 2013/01/10 4495
5083 비록 제 전공이 영문학과가 아닌 행정학과이며 < 진학 자기소개서 한영 번역 6 소장 2013/05/02 4432
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0