학습 자료실

 

외국어

번역

노랑색은 보호 관찰 혹은 집행 유예 양형<미국 양형기준 영한번역 25
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/07
ㆍ조회: 651      
노랑색은 보호 관찰 혹은 집행 유예 양형<미국 양형기준 영한번역 25
 
[미국 양형기준 25][양형기준 국제심포지엄 52<학술영한번역](117)[주간지번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   


 



[영어 원문]
 
So the next slide shows the actual grid. In the lower left corner, the yellow means that probation or suspended sentences is permissible in that part of the gird; the green means that something, another kind of suspended sentence is permissible where the prison serves no more than 6 months in prison and is then released to probation. And then above that, all the area that is not colored in, the guidelines requires in the sense that it’s voluntary, but if complied with, will require a prison only sentence. You can take a look. If you look up to group 2 even the first defenders, the range is a 144 to 288 months. That is 12 to 24 years. That’s a very, that’s not a 25% rule. That’s a very wide range, and they are wider at the top than at the bottom in part because those are the hard cases for the sentencing. There are always, often, I shouldn’t say always, a lot of factors that pull the sentence in opposite directions. Factors about the offender that might pull the judge toward more lenient sentence and factors about the offense that might pull the sentence much more strongly toward the harsher sentence.

[한국어 번역문]

다음 슬라이드는 실제적인 grid를 보여 줍니다. 좌측 하단 부분에서, 노랑색은 보호 관찰 혹은 집행 유예 양형이 그러한 grid 부분에서 허용된다는 것을 의미합니다. 녹색은 교도소가 금고형 6개월 이상이 아니며 이후 보호 관찰로 석방되는 경우에 또 다른 종류의 집행 유예가 허용되는 것을 의미합니다. 그리고, 그 위에 색이 칠해지지 않은 모든 지역에서 가이드라인은 자발적인 의미로 필요하지만, 만일 편집되면, 오직 금고형만 필요할 것입니다. 여러분은 한 번 보실 수 있습니다. 만일 여러분이 group(그룹) 2까지 첫 번째 피고측을 쳐다본다면, 그 범위는 144개월에서 288까지 됩니다. 그것은 12년에서 24년까지 됩니다. 그것은 바로 25%의 규칙이 아닙니다. 그러한 것은 양형을 선고하는 데 어려운 사건들이기 때문에 부분적으로 하층 부분보다 상층 부분에서 폭이 더 넓습니다. 항상 말해서는 안 되는데, 양형을 반대 방향으로 잡아당기는 많은 요인이 항상 존재합니다. 판사를 보다 더 완화된 양형을 선고하도록 잡아당길지도 모르는 범죄자에 관한 요인과 양형을 더 엄한 방향으로 선고하도록 잡아당길지도 모르는 위법 행위에 대한 요인이 이러한 요인에 해당됩니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
28 법정 변호사<프랑스 양형실무 영한번역 31 researcher 2016/05/09 672
27 법적 서비스로서는 매우 성공적이지 못했습니다<영국 양형기준 영한번역 86 researcher 2016/05/07 672
26 의회가 불일치에 초점을 맞추고 있었던 것<심포지엄 개회식 영한번역 16 researcher 2016/05/06 669
25 토론 질문<프랑스 양형실무 영한번역 11 researcher 2016/05/09 668
24 취하거나 버리지 않은 양형 구조를 도입<영국 양형기준 영한번역 88 researcher 2016/05/07 668
23 의회의 지시는 최소 의무 양형에 의하여 행사되며<심포지엄 개회식 영한번역 22 researcher 2016/05/06 668
22 토론에 참여할 기회<영국 양형기준 영한번역 3 researcher 2016/05/07 667
21 양형 기준 및 구속 기준에 관한 국제 심포지엄<심포지엄 개회식 영한번역 1 researcher 2016/05/06 667
20 피고의 배경의 중대성을 정확하게 반영하는 제도<심포지엄 개회식 영한번역 14 researcher 2016/05/06 666
19 모든 분의 커다란 관심의 대상인 성폭행<미국 양형기준 영한번역 32 researcher 2016/05/07 661
18 의회는 공동체 사회의 가치는 가이드라인 체계의 중심적인 부분<심포지엄 개회식 영한번역 7 researcher 2016/05/06 661
17 양형기준 및 구속기준<심포지엄 종합토론 영한번역 1 researcher 2016/05/09 659
16 지역 사회 가치의 중요성<영국 양형기준 영한번역 92 researcher 2016/05/07 659
15 최고 법원이 해당 사건의 피고에게 선고된 양형을 증가<영국 양형기준 영한번역 18 researcher 2016/05/07 659
14 예측성<프랑스 양형실무 영한번역 27 researcher 2016/05/09 658
13 사법위원회 부위원장<독일 양형실무 영한번역 1 researcher 2016/05/08 658
12 양형 회의를 대체하는 새로운 기구<영국 양형기준 영한번역 36 researcher 2016/05/07 656
11 법정 양형 범위<독일 양형실무 영한번역 12 researcher 2016/05/08 652
10 보호 관찰 서비스<영국 양형기준 영한번역 83 researcher 2016/05/07 652
9 노랑색은 보호 관찰 혹은 집행 유예 양형<미국 양형기준 영한번역 25 researcher 2016/05/07 651
8 영국의 양형 가이드라인 회의는 2004년에 설립<영국 양형기준 영한번역 69 researcher 2016/05/07 649
7 특수 강도 사건<일본 양형실무 영한번역 33 researcher 2016/05/08 641
6 모든 양형 결정의 종합적인 분석<영국 양형기준 영한번역 90 researcher 2016/05/07 639
5 성폭행<일본 양형실무 영한번역 29 researcher 2016/05/08 637
4 각 가이드라인은 행위의 타입과 특성을 범주화<영국 양형기준 영한번역 72 researcher 2016/05/07 637
3 가이드라인의 변화는 어떻게 그것이 행해지는가<심포지엄 개회식 영한번역 18 researcher 2016/05/06 623
2 모든 연방 법원의 모든 판결 정보를 가지고 있으며<심포지엄 개회식 영한번역 24 researcher 2016/05/06 606
1 양형 판단에 가정되는 것<심포지엄 개회식 영한번역 27 researcher 2016/05/06 604
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0