학습 자료실

 

외국어

번역

정부의 무지한 시장개입이 어떠한 결과를 만들어 내는가<평론 한영번역 1
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 소장
작성일 2013/01/17
ㆍ조회: 2782      
정부의 무지한 시장개입이 어떠한 결과를 만들어 내는가<평론 한영번역 1
 
[희망근로제는 과연 바람직한 고용정책인가 1][평론<학술한영번역](57)[러시아어번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   


 



[한국어 원문]
 
희망근로제는 과연 바람직한 고용정책인가?
 
정부의 무지한 시장개입이 어떠한 결과를 만들어 내는가에 대한 해답을 얻을 수 있는 글이라고 생각한다.
 
컬럼에서 말한 것과 같이 실업률을 낮추기 위해 시장의 메커니즘조차 이해하지 못한 정부가 일자리를 만들어 낼 것이 아니라 민간 기업들이 일자리를 만들어 낼 수 있는 환경을 조성해 주는 것이 근본적으로 실업란을 해결할 수 있는 방안이라고 생각한다.
 
[영어 번역문]
 
A review of "Will Human Resources Management of Hope System really be a desirable employment policy?"
 
This column suggests an answer of what the ignorant government's market intervention will bring about.
 
A fundamental solution to unemployment is not that the government which does not even understand the mechanism of market creates jobs to reduce unemployment rate but that the government promotes an environment in which private enterprises can generate more jobs, as pointed out the column.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
418 체포 영장이 지방 법원에 의해 발부<심포지엄 종합토론 영한번역 46 researcher 2016/05/09 3195
417 공판 전 구금의 전제조건<심포지엄 종합토론 영한번역 40 researcher 2016/05/09 3192
416 1차 라빌드팡<건축 영한번역 소장 2013/01/17 3171
415 유러피언 레스토랑 올리브 에비뉴<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3150
414 상상력의 차이, 요괴관, 이계에 대한 인식의 차이<괴담문학관련 연구계획서 한일번역 2 소장 2013/01/17 3142
413 미국에 수출하는양이 절대적으로 많은 상황<한미FTA관련 발표문 한영번역 2 소장 2013/01/17 3122
412 투자고용, 개방으로 인한 경쟁을 통해 장기적으로<한미FTA관련 발표문 한영번역 4 소장 2013/01/17 3078
411 초우제<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3078
410 한국뇌연구원<건축 한영번역 소장 2013/01/10 3062
409 집의 아늑한 느낌을 살리기 위해서 수채화로 배경을 칠했고<미술작품묘사 한영번역 2 소장 2013/01/17 3029
408 국가간의 무역에서 관세를 크게 줄이거나<한미FTA관련 발표문 한영번역 1 소장 2013/01/17 3026
407 화학분야학회 발표문<화학 한영번역 소장 2013/01/17 3025
406 병원 인테리어<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3023
405 FTA 체결로 특허관세로 미국시장에서<한미FTA관련 발표문 한영번역 3 소장 2013/01/17 3022
404 클레이아크 김해미술관<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3022
403 Crazy-2012<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3022
402 작화지(애니메이션제작에 쓰이는 종이)<소중한 날의 꿈 평론 한일번역 3 소장 2013/01/17 3020
401 건축의 공간은 결국 언어가<한국의 건축 한영번역 2 소장 2013/01/17 3020
400 작품 속에서 등장했던 어머니<소중한 날의 꿈 평론 한일번역 2 소장 2013/01/17 2967
399 Municipal Auditorium of Teulada<건축 한영번역 소장 2013/01/17 2964
398 불전관련 설명문<예술 한영번역 소장 2013/01/17 2961
397 미술관 앞에 있는 노부부를 보고 목탄으로 그들의 여유로운 일상<미술작품묘사 한영번역 1 소장 2013/01/17 2950
396 괴담문학, 사회적메커니즘<괴담문학관련 연구계획서 한일번역 3 소장 2013/01/17 2917
395 정부가 일자리를 만들 냄으로서 단면적으로는 실업란을 해소<평론 한영번역 2 소장 2013/01/17 2899
394 애니메이터의 손을 통해 표현된 키 작은 고민<소중한 날의 꿈 평론 한일번역 1 소장 2013/01/17 2894
393 동아시아, 괴이문학의 역사는 길다<괴담문학관련 연구계획서 한일번역 1 소장 2013/01/17 2815
392 정부의 무지한 시장개입이 어떠한 결과를 만들어 내는가<평론 한영번역 1 소장 2013/01/17 2782
391 메트로폴 파라솔<건축 한영번역 소장 2012/12/10 2250
390 스크린골프<골프존 한영번역 1 소장 2013/01/17 2129
389 에드워디안시 청사<건축 영한번역 소장 2013/01/17 2017
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0