피해자 참여<일본 양형실무 영한번역 45
[일본 양형실무 45][양형기준 국제심포지엄 248<학술영한번역](313)[동물학논문번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
[영어 원문] The third one is the victim participation. Actually it is true that it is said that the sentence become more severe than ever but so we also have the concern that the criminal trial become a heated argument of the revenge or retribution. So before the victim participate in the criminal trial and express their opinion, usually the public prosecutor have a meeting with the victim and what kind of issue the victim raise, how they explain their feeling to the court or how they make a question to the accused. So during this meeting we explain the victim that this is not the place to fight against the accused or defendant. This is of course to simply express the opinion. So, so far almost all cases we have no smooth proceeding in trial. Thank you. [한국어 번역문] 세 번째 질문은 피해자 참여입니다. 실제로 양형이 이전보다 더 엄정해지고 있다고 하는 것도 사실이지만, 우리는 형사 재판이 복수나 보복의 뜨거운 논쟁이 된다는 우려 또한 가지고 있습니다. 그래서, 피해자가 형사 재판에 참여하기 이전에, 대체로 검사는 피해자와 함께 피해자가 어떤 종류의 문제를 제기할 것인지 그리고 법정에서 어떻게 피해자 자신의 감정을 설명할지 혹은 피해자가 가해자에게 어떻게 질문을 할지에 대한 모임을 가집니다. 그래서, 이러한 모임에서 우리는 피해자에게 법정은 피의자나 피고에 대한 싸움터가 아니며 이곳은 자신의 의견을 단순히 제시하는 곳이라는 설명을 해 줍니다. 그래서, 이제까지 거의 모든 사건에서 우리는 순조로운 재판 절차를 가지고 있지 않습니다. 감사합니다.
|