학습 자료실

 

외국어

번역

이 표는 고도로 자동화된 기계...[This is the end of the Barista. 14<서적영한번역][과외선생님구합니다]
번역자료

 

성적•졸업증명서, 주민등록등본, 사업자등록증, 원천징수, 재적등본 등
작성자 소장
작성일 2012/11/22
ㆍ조회: 1252      
이 표는 고도로 자동화된 기계...[This is the end of the Barista. 14<서적영한번역][과외선생님구합니다]

영어 개인ㆍ그룹 과외

[영어 원문]
 
This table shows that even though a super-auto machine is significantly more expensive than a traditional machine, there is a much greater potential for profitability. Café's with a traditional set-up are missing out on profits without even realising it. They think that the only way to increase outputs is to employ another barista. But an additional barista adds a further burden on the coffee shop in terms of operational costs. Suddenly you have to produce 33 cups an hour to break even. Installing a super-auto machine, however, gives cafés the capability to increase outputs while at the same time reducing the operational costs.  Imagine a super-automatic with the ability to extract 4 coffees simultaneously, all day, in the same way. The only thing the operator would have to do is steam the milk and pour it into the cup. What would that do to your speed of service and consistency of product?
 
[한국어 번역문]
 
이 표는 고도로 자동화된 기계가 재래식 기계보다 보다 고가일지라도 수익성에 잠재성이 더 크다는 것을 보여 준다. 재래식체제의 카페는 그것을 깨닫지 못하고 이윤을 창출하지 못하고 있다. 그들은 또 다른 바리스타를 고용하는 것이 생산량을 증가시키는 유일한 방법이라고 생각한다. 그러나 바리스타의 추가 고용은 업무 비용 면에서 커피숍에게 추가로 부담을 더할 뿐이다. 손익 평형을 맞추기 위하여 당신은 시간 당 33잔을 생산해야 한다. 그렇지만 고도로 자동화된 기계를 설치하면 카페는 생산량을 증가시키면서 동시에 업무 비용을 삭감하는 능력을 갖추게 된다. 동일한 방법으로 하루 종일 동시에 커피 4잔을 추출하는 성능을 가진 고도로 자동화된 기계를 상상해 보시오. 작동자가 해야 하는 유일한 일은 우유를 끓여서 그것에 잔에 따르는 것이다. 서비스의 속도를 높이고 제품의 일관성을 위하여 당신을 무엇을 할 것인가?

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
31 오스만제국의 전함...[오스만 비잔틴 공방전 4<서적영한번역][과외구인] 소장 2012/11/22 1870
30 주스티니아니 롱고...[오스만 비잔틴 공방전 3<서적영한번역][과외구인구직] 소장 2012/11/22 1800
29 예니체리의 3차 돌격...[오스만 비잔틴 공방전 2<서적영한번역][과외구인사이트] 소장 2012/11/22 1981
28 ...오스만 제국은 총공격을...[오스만 비잔틴 공방전 1<서적영한번역][과외구직사이트] 소장 2012/11/22 1747
27 새로운 숙녀용 핸드백...[이탈리아 가죽 가방 기업 콜롬보의 역사 4<서적영한번역][과외선생구.. 소장 2012/11/22 2083
26 ...자신의 전통에 충실한 이탈리아 사업가...[이탈리아 가죽 가방 기업 콜롬보의 역사 3<서적영.. 소장 2012/11/22 1956
25 ...이탈리아의 톱 디자이너와의 공동작업...[이탈리아 가죽 가방 기업 콜롬보의 역사 2<서적영한.. 소장 2012/11/22 2761
24 콜롬보 비아 델라 스피가...[이탈리아 가죽 가방 기업 콜롬보의 역사 1<서적영한번역][과외선생.. 소장 2012/11/22 2107
23 조만간 인간과 기계에 대한 논쟁...[This is the end of the Barista. 15<서적영한번역][과외선생님구함] 소장 2012/11/22 1481
22 이 표는 고도로 자동화된 기계...[This is the end of the Barista. 14<서적영한번역][과외선생님구합니다.. 소장 2012/11/22 1252
21 시간 당 29잔이 필요한 반면에...[This is the end of the Barista. 13<서적한국어번역문][과외쌤구하기] 소장 2012/11/22 1448
20 시간 당 29잔이 필요한 반면에...[This is the end of the Barista. 13<서적영어원문][과외쌤찾기] 소장 2012/11/22 1335
19 현명한 커피 산업 접근법...[This is the end of the Barista. 12<서적영한번역][과외샘구하기] 소장 2012/11/22 1376
18 커피 소매업자 의 180도 전환은...[This is the end of the Barista. 11<서적영한번역][과외선생님구하기] 소장 2012/11/22 1423
17 쇠퇴하는 시장에서...[This is the end of the Barista. 10<서적영한번역][과외선생님구해요] 소장 2012/11/22 1264
16 ...고도로 자동화된 기계가...[This is the end of the Barista. 9<서적영한번역][영어과외추천] 소장 2012/11/22 1368
15 일반적으로 자동화된 기계는...[This is the end of the Barista. 8<서적영한번역][영어과외싸이트] 소장 2012/11/22 1423
14 고도로 자동화된 커피 기계의 장점[This is the end of the Barista. 7<서적영한번역][영어과외사이트추.. 소장 2012/11/22 1429
13 관광 산업으로부터의 교훈[This is the end of the Barista. 6<서적영한번역][영어공부과외] 소장 2012/11/22 1612
12 바리스타는 진보하였는가...[This is the end of the Barista. 5<서적영한번역][과외영어] 소장 2012/11/22 1595
11 왜 커피 가멩점과 카페는...[This is the end of the Barista. 4<서적영한번역][영어과외사이트] 소장 2012/11/22 1450
10 슬픈 현실은 커피숍 주인...[This is the end of the Barista. 3<서적영한번역][영어과외] 소장 2012/11/22 1451
9 호주와 뉴질랜드의 소매 커피...[This is the end of the Barista. 2<서적영한번역][과외구하는사이트] 소장 2012/11/22 1470
8 바리스타는 더 이상 당신의...[This is the end of the Barista. 1<서적영한번역][과외구하기사이트] 소장 2012/11/22 1624
7 ...화가의 고독한 삶의 경험과...[Koen Van Den Broek 7<서적영한번역][과외구하는곳] 소장 2012/11/22 1231
6 여기에 묘사된 하늘, 대지, 그림자...[Koen Van Den Broek 6<서적영한번역][과외구하기] 소장 2012/11/22 1532
5 이러한 그림은 사진 촬영술과...[Koen Van Den Broek 5<서적영한번역][추천과외사이트] 소장 2012/11/22 1439
4 배수로, 다리, 육교에 예술가가 사로잡힌...[Koen Van Den Broek 4<서적영한번역][과외추천] 소장 2012/11/22 2192
3 보다 더 명확한 ‘현실적인’ 그림에는...[Koen Van Den Broek 3<서적영한번역][과외싸이트추천] 소장 2012/11/22 1488
2 반 덴 브로크의 일부 그림은...[Koen Van Den Broek 2<서적영한번역][과외싸이트] 소장 2012/11/22 1622
12345678910111213141516171819

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0