|
|
한국어 원문 안녕하세요, 저는 도슨트 박지형 입니다. 부족한 영어 실력이지만 최선을 다해서 오늘 전시 투어를 도와드리도록 하겠습니다. 혹시 실수가 있더라도 너그럽게 이해해주세요. 먼저 추운 날씨에 여기까지 오시느라 수고하셨구요, 만나 뵙게 되서 반갑습니다.대림 미술관은요, 관람객들과 좀 더 가깝고 편안한 미술관이 되고자 하는 공간입니다. 그래서 난해한 순수회화 작품 보다는 생활 속의 다양한 디자인, 패션, 사진 등 우리들의 일상과 좀 더 가까운 전시들을 기획하고 있습니다. 또 대림 미술관은 주택을 리모델링해서 만들어졌는데요, 특히 기존 주택의 발코니 구조를 그대로 활용했기 때문에 전시장 2층과 3층에는 중간 중간 쉬어가실 수 있는 작은 공간이 마련되어 있습니다. 이 역시 관람객들에게 편안하고 안락한 환경을 제공해 드리기 위한 대림미술관 만의 독특한 특징이라고 보시면 될 것 같아요. 영어 번역문 Hello, I am your docent today. My name is Ji-Hyeong Park. My English is not very good; however I will try my best to take you on this exhibition tour. Even if there are mistakes, I hope you will be understanding me. First, I would like to thank you all for coming in this cold weather. And I am very happy to meet you. Daelim Contemporary Art Museum is a place where we try to keep a close and comfortable relationship with tourists. So, rather than difficult pure painting, we plan exhibitions that are closer to our lives such as fashion and photographs. Also we remodeled a house to build Daelim Contemporary Art Museum. Particularly, we used the house’s balcony structure. Between the second and third floor, you can rest and move on. This is one of the many special ways of the Daelim Contemporary Art Museum to provide tourists with a comfortable and relaxing environment. |