학습 자료실

 

외국어

번역

저는 두 가지 조언을 하고 싶습니다 < 취업 자기소개서 한영 번역
번역자료

 

사업계획서, 계약서, 특허, 판결문, 진단서, 소명서, 보증서, 논문심사평가서 등
작성자 연구원
작성일 2012/12/11
ㆍ조회: 2784      
저는 두 가지 조언을 하고 싶습니다 < 취업 자기소개서 한영 번역
 
[ 취업 < 자기소개서 한영 번역 ]  (3 ) [ 영문 번역 ] [ 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스 ] [ 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털사이트 ]

  


[ 한국어 원문 ]
 
저는 두 가지 조언을 하고 싶습니다.
 첫째, ‘한우물파기’입니다. 대학생이 할 수 있는 일은 지극히 제한적입니다. 요새 많은 대학생들이 스펙쌓기 열풍으로 대외활동을 하고 있습니다. 그러나 가장 중요한 것은 집중할 한 가지를 찾는 것입니다. 남들이 한다고, 이름이 유명해서 하는 것이 아닌, 내가 정말 하고 싶은 것과 잘 할 수 있는 것을 찾아 한 우물을 파야 합니다. 요새 저의 하루는 3년 후를 위한 예행연습으로, 신문사와 공기관, 재단에서 제가 하고 싶고, 할 수 있는 글쓰기를 하고 있습니다. 그 과정에서 많은 사람을 만났고 많은 것을 배울 수 있었습니다.
 둘째, ‘동호회’를 추천합니다. 첫 번째와의 차이점은, ‘한우물을 판다는 것’은 목표를 요구하지만 ‘동호회’는 순수한 즐거움과 열정이 있다는 것입니다. 같은 유대감을 가진 사람들이 모인 집단이지만, 그 사람들은 다양한 삶의 이야기를 가지고 있습니다. 그런 사람들에게서 찾는 공감은 저의 desires를 positive way로 풀 수 있는 원동력입니다.

[ 영어 번역문 ]
 
I want to proffer two advices.
The first one is ‘to focus on one thing.’ What a university student can do is extremely restricted. Nowadays many university students do their outside activities because of the fever of accumulating qualifications. But, the most important thing is to discover one target on which is concentrated. We should focus on not which other people do or is popular but which we really want to do and can do. To prepare for 3 years from today, I am writing what I want to and can do prepare every day. In the process, I meet a lot of people and learn many things from them.
The second is ‘to join a club.’ The difference between the one and the other is that ‘to focus on one thing’ requires a goal but ‘to join a club’ presupposes pure pleasure and passion. A club is a group consisting of people who have a sense of fellowship with other members but each member has a variety of stories of his/her life. What I try to discover through a bond of sympathy developed between members of the club is the impetus for my desires’ being achieved in a positive way.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
23 설교, 성경공부, 신앙상담을 주로 담당 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 14 researcher 2016/04/14 569
22 교회에서 파트타임전도사로서 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 13 researcher 2016/04/14 530
21 갑작스런 사고로 장애를 갖게 된 분들을 위로 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 12 researcher 2016/04/14 511
20 그후 저는 대학과 대학원에서 신학을 공부 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 11 researcher 2016/04/14 561
19 제가 다녔던 교회 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 10 researcher 2016/04/14 451
18 하나님이 나를 택하셨다고 스스로 신앙고백하게 되었고 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번.. researcher 2016/04/14 570
17 한국 교회가 양적으로 급성장하던 시기 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 8 researcher 2016/04/14 581
16 결국 저는 목사가 되었고 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 7 researcher 2016/04/14 591
15 미국의 언더우드 선교사가 세운 한국 최초의 대학 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 6 researcher 2016/04/14 579
14 선생님들의 칭찬과 격려를 많이 받았으며 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 5 researcher 2016/04/14 447
13 모두 기독교계 학교를 다녔는데 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 4 researcher 2016/04/14 496
12 저희 어머니는 자상하시고 인내심이 많으십니다 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 3 researcher 2016/04/14 421
11 외할아버님의 그 위로와 기도 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 2 researcher 2016/04/14 482
10 기독교 가정의 3남 1녀 중 막내로 태어났습니다 < 임상 목회 유학 자기소개서 한영 번역 1 researcher 2016/04/14 625
9 비록 제 전공이 영문학과가 아닌 행정학과이며 < 진학 자기소개서 한영 번역 6 소장 2013/05/02 4432
8 우리나라도 어린 시절부터 과연 영어를 가르쳐야 하는가 < 진학 자기소개서 한영 번역 5 소장 2013/05/02 4258
7 특히나 제가 외국에서 공부하면서 < 진학 자기소개서 한영번역 4 소장 2013/05/02 4302
6 저는 대학원에 입학하면 영어교수방법론 < 진학 자기소개서 한영 번역 3 소장 2013/05/02 4212
5 제 전공은 행정학과로서 처음 과를 정할 때 < 진학 자기소개서 한영 번역 2 연구원 2012/12/11 3078
4 교육이 희망이다 < 진학 자기소개서 한영 번역 1 연구원 2012/12/11 3153
3 저는 두 가지 조언을 하고 싶습니다 < 취업 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2784
2 피아노 연주 < 유학 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2953
1 2008년에 나는 수험생 이였다 < 취업 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 3014
12345678910111213141516

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0