일본어 한자 6: 일심분란, 품행방정, 반신반의, 인사불성, 일장일단, 대동소이, 오십보백보, 용호상박
1. 大学(だいがく)の入学試験(にゅうがくしけん)を目指(めざ)して一心不乱(いっしんふらん)に勉強(べんきょう)した。 대학 입학시험을 목표로 해서 일심불란으로 공부했다. 目指(めざ)す 지향하다, 목표로 하다 一心不乱(いっしんふらん) 한 가지 일에만 몰두함.
2. 品行方正(ひんこうほうせい)だと思(おも)っていた彼(かれ)がそんなことをするなんて信(しん)じられない。まだ半信半疑(はんしんはんぎ)の気持(きもち)だ。 품행방정하다고 생각했던 그가 그러한 일을 하다니 믿을 수 없다. 아직 반신반의의 기분이다.
3. お酒(さけ)を飲(の)みすぎて前後不覚(ぜんごふかく)に眠(ねむ)りこんでしまった。 술을 지나치게 마셔서 인사불성으로 잠에 떨어져 버렸다. 前後不覚(ぜんごふかく) 의식을 잃어서 전후사정을 전혀 모르게 되는 일. 眠(ねむ)りこむ 잠에 떨어지다, 잠에 빠지다
4. A案(あん)B案(あん)も一長一短(いっちょういったん)でどちらが良(い)いとも決(き)められない。 A안도 B안도 일장일단으로 어느 쪽이 좋다고는 결정할 수 없다.
5. それはどちらも大同小異(だいどうしょうい)、五十歩百歩(ごじっぽひゃっぽ)ですね。 그것은 어느 쪽도 대동소이하며, 오십보백보이군요.
6. AチームもBチームも、実力竜虎(じつりょくりゅうこ)で互角(ごかく)の戦(たたか)いが予想(よそう)される。 A팀도 B팀도 실력이 용호상박으로 역량이 비슷한 싸움이 예상된다 AチームもBチームも、実力(じつりょく)、竜虎相打(りゅうこあいう)つ)で互角(ごかく)の戦(たたか)いが予想(よそう)される。 A팀도 B팀도 실력이 용호상박으로 역량이 비슷한 싸움이 예상된다.
전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다. ■ 회사명 : 전종훈언어연구소 ■ 상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740 ■ 대표전화 : 02.313.4854 ■ 팩스 : 02.6442.4856
■ 사업자등록번호 : 110-17-96892 ■ 감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)
■ E-mail : chuntrans@daum.net ■ 주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)
■ 대표 : 전종훈
■ 통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호