학습 자료실

 

외국어

번역

일반동사 분류 (문형) [번역 영문법 공식 277] [영어 영한 번역 문법]

 

Home  > 번역 영문법 > 공식
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/12
분 류 공식
ㆍ조회: 1075      
일반동사 분류 (문형) [번역 영문법 공식 277] [영어 영한 번역 문법]
 
※ 문형에 의한 일반동사의 분류
완전 동사는 부사와 친하고, 불완전 동사는 형용사와 친하다.
문형 일반동사
1형식 완전 자동사 (부사)
2형식 불완전 자동사 (형용사)
3형식 완전 타동사 (부사)
4형식 완전 타동사 (부사)
5형식 불완전 타동사 (형용사)

ex-1) I smell good. (불완전 ― 형용사) [2]
ex-2) I smell something good. (불완전 ― 형용사) [5]
ex-3) I like the way your hair style. (완전) [3]
네 머리 모양이 마음에 들어.
ex-4) I don't like the way your hair style. (완전) [3]
네 머리 모양이 마음에 안 들어.
ex-5) I don't like the idea. (완전) [3]
나 그런 생각하니까 질색이야.
ex-6) I don't like the idea of getting up early. (완전) [3]
일찍 일어날 생각을 하니까 질색이야.
ex-7) I don't like the sound of it. (완전) [3]
그거 심상치 않은데.
※ the way
【접속사적으로】“∼의 방식”․“∼처럼”․“∼이라는 점에서 보아”
ex-1) This is the way [that] he speaks.
이것이 그의 말투이다.
ex-2) Do it the way I do it.
내가 하는 식으로 그 일을 해라.
ex-3) The way I see it, they must have thought I was crazy.
내가 보는 바로는 그들이 내가 미쳤다고 생각했음이 틀림없다.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
300 believe + O + TO BV [번역 영문법 공식 300] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 941
299 think (불완전타동사) [번역 영문법 공식 299] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 1076
298 find (불완전타동사) [번역 영문법 공식 298] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 890
297 feel (불완전자동사) [번역 영문법 공식 297] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 1048
296 look (불완전자동사) [번역 영문법 공식 296] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 874
295 smell (불완전자동사) [번역 영문법 공식 295] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 902
294 sound (불완전자동사) [번역 영문법 공식 294] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 869
293 taste (불완전자동사) [번역 영문법 공식 293] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 809
292 stand (불완전자동사) [번역 영문법 공식 292] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 878
291 prove (불완전자동사) [번역 영문법 공식 291] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 911
290 get (불완전자동사) [번역 영문법 공식 290] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 811
289 turn (불완전자동사) [번역 영문법 공식 289] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 862
288 appear (불완전자동사) [번역 영문법 공식 288] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 1119
287 seem (불완전자동사) [번역 영문법 공식 287] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 805
286 make (불완전자동사) [번역 영문법 공식 286] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 822
285 come (불완전자동사) [번역 영문법 공식 285] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 934
284 grow (불완전자동사) [번역 영문법 공식 284] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 890
283 become (불완전자동사) [번역 영문법 공식 283] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 976
282 5형식 [번역 영문법 공식 282] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 886
281 4형식 [번역 영문법 공식 281] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 703
280 3형식 [번역 영문법 공식 280] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 895
279 2형식 [번역 영문법 공식 279] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 578
278 1형식 [번역 영문법 공식 278] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 589
277 일반동사 분류 (문형) [번역 영문법 공식 277] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 1075
276 기원문 [번역 영문법 공식 276] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/12 1216
1234567891011121314151617181920,,,25

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_lldgh9q07am7qckj1n1kig13r0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0