학습 자료실

 

외국어

번역

cashesㆍafter종속절(시간)미래[현재<시제102][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 시제
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/03/08
분 류 시제
ㆍ조회: 1060      
cashesㆍafter종속절(시간)미래[현재<시제102][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

She is going to buy a hat after she cashes a check.

한국어 번역문

그 여자는 수표를 현찰로 바꾼 후에 모자를 사려고 해.

해석
주절 종속절[시간표시] (after)
미래동사 (is going to buy) 현재동사 (cashes)

※ 준조동사적인 용법 : near future (가까운 미래)
ⓐ be going to BV “∼할려고 해.”, “∼할 예정이야.”【예정】
ex) I am going to study. “공부할 예정이야”
ⓑ be about to BV “∼할려고 해.” 【무생물】
ⓒ be ready to BV “∼할려고 해.” 【준비 예정】
ⓓ be to BV

※ cash a check : 수표를 현찰로 바꾸다
=get a check cashed
※ That’s only a guess. 억지 좀 쓰지 마세요.
※ That's only a guess. 그 억지좀 쓰지 마.
※ It's out of question. 틀림없어.
=It's certain.
It's out of the question. 말도 안 되는 소리하지마.
=It's impossible.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
107 is readyㆍif종속절(조건)미래[현재<시제107][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 921
106 followㆍif종속절(조건)미래[현재<시제106][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1007
105 doesn't rainㆍif종속절(조건)미래[현재<시제105][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 979
104 comesㆍwhen종속절(시간)미래[현재<시제104][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1115
103 will be[미래<시제103][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1100
102 cashesㆍafter종속절(시간)미래[현재<시제102][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1060
101 comesㆍbefore종속절(시간)미래[현재<시제101][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1029
100 deliverㆍwhen종속절(시간)미래[현재<시제100][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1103
99 has driedㆍwhen종속절(시간)미래[현재완료<시제99][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1086
98 findㆍas soon as종속절(시간)미래[현재<시제98][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1487
97 findsㆍas soon as종속절(시간)미래[현재<시제97][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1310
96 seeㆍwhen종속절(시간)미래[현재<시제96][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1045
95 comeㆍbefore종속절(시간)미래[현재<시제95][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1032
94 have been paying[현재완료진행<시제94][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 881
93 was watching[과거진행<시제93][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1022
92 had been studying선시제[과거완료진행<시제92][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 983
91 was exciting[과거진행<시제91][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1022
90 had been writing[과거완료진행<시제90][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1060
89 was raining[과거진행<시제89][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 893
88 have been living[현재완료진행<시제88][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1002
87 had been made선시제[과거완료<시제87][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1050
86 had sat선시제[과거완료<시제86][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1087
85 had gone선시제[과거완료<시제85][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 934
84 had seen선시제[과거완료<시제84][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1065
83 had eaten선시제[과거완료<시제83][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/08 1046
123456

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0