대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

동성애를 혐오하던 형, 딸이 커밍아웃을 하자 태도 변해(2014.08.08) <디어 애비 338 [전문번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/09
ㆍ조회: 317      
동성애를 혐오하던 형, 딸이 커밍아웃을 하자 태도 변해(2014.08.08) <디어 애비 338 [전문번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]



 
 

Homophobic brother changes his tune when daughter comes out 
동성애를 혐오하던 형, 딸이 커밍아웃을 하자 태도 변해

DEAR ABBY: I am a gay man who has had a difficult, distant relationship with my only brother, “Bill.” He has made many nasty, homophobic remarks, and my partner, “Jon,” has been excluded from many family gatherings. Because Jon wasn’t welcomed I also did not attend those gatherings, and I endured further wrath because I didn’t.
애비 선생님께: 저는 하나뿐인 형‘빌'과 힘들고 소원한 관계를 가져온 동성애 남자입니다. 형은 추잡한 동성애를 혐오하는 말을 많이 해왔고 제 애인‘존'은 여러 가족 모임에서 배제되어 왔습니다. 존이 환영을 받지 못했기 때문에 저도 그러한 모임에 참석하지 않았는데 그것 때문에 더 큰 분노를 감수해야 했습니다.   
 
Bill’s daughter has just announced that she is a lesbian. His reaction is mystifying. He has embraced her and her partner and has lovingly included them into the heart of the family. 
형의 딸은 최근 자신이 동성애자라고 선언했죠. 형의 반응은 불가사의했습니다. 형은 딸과 그녀의 애인을 받아들였으며 다정하게 가족의 중심에 포함시켰습니다.
 
I am happy that my niece has found love and support. I am also jealous that she has a better father than I did a brother. Are my feelings justified? 
SAD SIBLING IN VIRGINIA
저는 제 조카딸이 사랑과 지지를 얻게 되어 기쁩니다. 또한 조카딸이 제가 가진 형보다는 더 좋은 아버지를 갖고 있어서 질투가 나기도 합니다. 제 감정은 당연한 것 일까요?
버지니아의 슬픈 동생
 
DEAR SAD SIBLING: Of course your feelings are justified. You are human, and your skin isn’t made of Teflon. It’s sad that your brother couldn’t have treated you and Jon with more compassion and understanding. 
슬픈 동생분께: 물론 독자분의 감정은 당연한 겁니다. 독자분은 사람이고 피부는 합성수지로 만들어진 게 아니니까요. 형님께서 독자분과 존을 좀 더 동정심과 이해심을 가지고 대해 주시지 못한 것은 슬픈 일입니다.  
 
I find it interesting how people’s perspective can radically change when a child of theirs is involved. Now let’s see if your brother’s attitude toward you changes, and how forgiving you and your partner can be if it does.
자기 자식이 결부될 때 사람들의 관점이 얼마나 급격하게 변할 수 있는지를 발견하는 것은 흥미로운 일입니다. 이제 형님의 독자분에 대한 태도가 변하실 수 있을지 만약 변하신다면 독자분과 애인은 얼마나 용서받으실 수 있을지 두고 봅시다.
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: I have met a darling man I’m compatible with in every way. We have similar tastes in just about everything from decorating and landscaping to entertainment. 
애비 선생님께: 저는 모든 면에 있어서 뜻이 맞는 아주 다정한 사람을 만났습니다. 저희는 장식과 조경에서부터 오락에 이르기까지 정말 모든 면에서 취향이 비슷합니다.
 
My problem is his past. From what he says, he has never had a monogamous relationship, even during his marriage. After the divorce he pursued anything female. When we are out at a club or a concert, I constantly encounter women he has been with. He tells me he is happy for the first time in his life and he would never cheat on me. 
문제는 그의 과거에요. 그의 말에 따르면 심지어 결혼 중에도 한 번도 한 명과만 관계를 가졌던 적은 없었다고 합니다. 이혼 후 그는 여성에 관한 모든 것을 뒤쫓아 다녔습니다. 저희가 클럽이나 콘서트를 보러 갈 때면 저는 끊임없이 그와 함께 했었던 여자들과 마주칩니다. 그는 인생에서 처음으로 행복하다며 결코 제게 바람을 피울 일은 없을 거라고 말해요.
 
I have never been the jealous type, and I’m really not now. I just don’t want to be the woman everyone is laughing at because they know his history. As I said, we are content and happy, but I need to move past this or move on, I guess.
THE CURRENT WOMAN
저는 결코 질투심이 많은 타입이 아니었으며 지금도 정말 아닙니다. 모든 사람들이 그의 과거를 알고 있기 때문에 저는 단지 그들에게 비웃음을 당하는 여자가 되고 싶지 않을 뿐입니다. 말씀드렸듯이 저희는 만족스럽고 행복하지만 아마도 이 일을 지나치던지 혹은 옮겨 갈 필요가 있는 것 같아요.
현재 그의 여자
 
DEAR CURRENT WOMAN: You say this “darling” man has never had a monogamous relationship ― before, during or after his marriage. Therefore, the odds aren’t great that he’ll have one with you. 
현재 그의 여자분께: 이‘정말 다정한' 남성분께서는 결혼 중에도 그 이후에도 한 번도 한 명과만 관계를 가졌던 적은 없다고 하셨는데요. 그러므로 그 남자분께서 독자분과는 하나의 관계만 가지실 가능성은 크지 않습니다.
 
It’s time to ask yourself (not me) if you would be willing to tolerate his fooling around if you were his wife. Some women ― the wives of attractive or powerful men ― are open-minded about it if their husbands are discreet. The real question is, are you?
독자분께서 그분의 아내가 되어서도 그분께서 노닥거리고 다니는 것을 참아내실 의지가 있으신지 (제가 아니라) 독자분 스스로에게 물어볼 때입니다. 매력적이고 영향력 있는 남자들의 아내인 일부 여성분들께서는 자신들의 남편이 신중하시다면 이에 대해 열린 마음을 갖고 계십니다. 진짜 질문은 독자분께서도 그러하신가 입니다.
 
제공: 김유철 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)


* compatible 생각 방법 등이 양립될 수 있는, (두 사람이 생각·흥미 등이 비슷하여) 화합할 수 있는[사이 좋게 지낼] (= (of two things) able to exist or occur together without problems or conflict)
e.g.) Such policies are not compatible with democratic government. 그런 정책은 민주주의 정부와는 양립할 수 없다.
* monogamous 일부일처의 (= the fact or custom of having a sexual relationship or marriage with only one other person at a time) 
* odds (어떤 일이 있을) 공산[가능성] (= the probability (=how likely it is) that a particular thing will or will not happen)
e.g.) What are the odds on him being re-elected? 그가 재 당선될 가능성은 얼마나 되나요?
* fool around 노닥거리다, 놀아나다 (= to behave in a silly way, especially in a way that might have dangerous results)
e.g.) Don’t fool around with matches. 그런 한량들과 노닥거리고 다니지 마라.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1923&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
342 딸의 지난날 잘못에 아직도 가시지 않는 가족들의 분노(2014.08.14) <디어 애비 342 [스페.. researcher 2016/02/09 261
341 졸업식에 불참한 부모님을 아직도 원망하고 있는 자식(2014.08.13) <디어 애비 341 [논문.. researcher 2016/02/09 311
340 이번 7월 4일에 전국 각지에서 자유의 종이 울려 퍼지게 합시다(2014.08.12) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 280
339 자신이 생각하는 것보다 더 보편적인 임산부의 실망(2014.08.11) <디어 애비 339 [통역][.. researcher 2016/02/09 272
338 동성애를 혐오하던 형, 딸이 커밍아웃을 하자 태도 변해(2014.08.08) <디어 애비 338 [전.. researcher 2016/02/09 317
337 여자가 평생 하는 사랑, 단지 일시적인 열정일 수도(2014.08.07) <디어 애비 337 [번역대.. researcher 2016/02/09 493
336 술을 마시지 않는 여성, 술 마시는 친구들이 싫어져(2014.08.06) <디어 애비 336 [계약서.. researcher 2016/02/09 277
335 위안을 얻으려는 이웃, 손을 뿌리쳐야(2014.08.05) <디어 애비 335 [프랑스어번역][영어 .. researcher 2016/02/09 309
334 옷을 다 벗길 거부하는 남자 때문에 이해할 수 없는 여성(2014.08.04) <디어 애비 334 [일.. researcher 2016/02/09 271
333 남자 친구의 옷장 서랍 안에 여전히 남아 있는 란제리(2014.08.01) <디어 애비 333 [독일.. researcher 2016/02/09 329
332 사용하지 말아야 하는 욕실에 자신의 영역을 표시하는 손님(2014.07.31) <디어 애비 332 [.. researcher 2016/02/09 299
331 계절을 기념하는 데 도움을 준 바보 같은 생각만 하는 독자들(2014.07.30) <디어 애비 331.. researcher 2016/02/09 272
330 정장 차림 행사에서 눈살을 찌푸리게 하는 팔 문신(2014.07.29) <디어 애비 330 [논문초록.. researcher 2016/02/09 314
329 자신의 시간을 때우는 취미를 찾아야 하는 심심하고 외로운 십대 소녀(2014.07.28) <디.. researcher 2016/02/09 335
328 남성 밴드와 시동생이 집을 함께 쓰는 것에 짜증이 난 아내(2014.07.25) <디어 애비 328 [.. researcher 2016/02/09 310
327 여성이 일광욕을 한동안 중단하기를 소망하는 가족(2014.07.24) <디어 애비 327 [베트남.. researcher 2016/02/09 272
326 청력을 잃은 사람들 인터넷상에서 도움을 찾을 수 있어(2014.07.23) <디어 애비 326 [기술.. researcher 2016/02/09 264
325 고양이를 돌보는 데 드는 비용에 대해 투덜대는 남매(2014.07.22) <디어 애비 325 [한영번.. researcher 2016/02/09 286
324 어릴 적 친구의 생명을 구할 수도 있었던 조기 암 진단(2014.07.21) <디어 애비 324 [영한.. researcher 2016/02/09 292
323 사랑에 빠질 준비가 되지 않은 만남 사이트를 찾아 헤매는 남성(2014.07.18) <디어 애비 .. researcher 2016/02/09 328
322 아이를 가지는 것이 다투는 연인의 문제를 해결해 주지는 않아(2014.07.17) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 296
321 각 가정에 비치해야 하는 무료 가족 도우미 세트(2014.07.16) <디어 애비 321 [영어번역][.. researcher 2016/02/09 304
320 딸을 위해 무엇이든지 할 의욕이 넘치는 아빠 (2014.07.15) <디어 애비 320 [번역공증][영.. researcher 2016/02/09 301
319 연애 사이트에 자기소개를 올리는 남성들이 사용할 수 있는 몇 가지 조언들(2014.07.14).. researcher 2016/02/09 352
318 어린 시절 성적 학대를 경험한 성인, 여전히 뇌리에 남아(2014.07.11) <디어 애비 318 [번.. researcher 2016/02/09 295
317 전 남편에게 문자 메시지를 보내 자신의 결혼 생활을 위태롭게 하는 여성(2014.07.10) <.. researcher 2016/02/09 302
316 갓 시작한 연애에 그림자를 드리운 여성의 HIV 감염 상황(2014.07.09) <디어 애비 316 [일.. researcher 2016/02/09 271
315 인구 고령화, 알츠하이머 환자 수 급증 초래할 것(2014.07.08) <디어 애비 315 [영문번역][.. researcher 2016/02/09 296
314 재정적 부담을 느끼는 부부, 많은 유용한 아이디어 얻어(2014.07.07) <디어 애비 314 [논.. researcher 2016/02/09 289
313 아내의 건강을 위태롭게 하는 남편의 배신(2014.07.04) <디어 애비 313 [번역회사][외국어.. researcher 2016/02/09 348
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_tbvb35kn6attskheko64opomg0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0