|
|
Childhood sexual abuse still haunts adult survivor 어린 시절 성적 학대를 경험한 성인, 여전히 뇌리에 남아 DEAR ABBY: After years of carrying this guilt, I want to tell my story. It may help others. 애비 선생님께: 이 죄책감을 안고 산지 수년이 지난 후 드리는 제 이야기입니다. 다른 사람들에게 도움이 될지도 모르겠습니다. When my grandfather tried to rape me, it was at night when everyone was asleep. I stopped him as much as a 10-year-old could. The next day he wrote me a letter saying he was sorry for what he did. It read, “If your dad finds out, it will kill him.” Strong words for a 10-year-old, so I buried the letter in the back yard. He never touched me again. 제 할아버지께서 저를 강간하려고 시도하셨을 때는 모두가 잠든 밤이었습니다. 저는 열 살 아이가 할 수 있는 한 할아버지를 저지했습니다. 다음 날 할아버지께서는 자신이 저지른 일에 대해 미안하다고 제게 편지를 쓰셨습니다. 거기에는 “만약 네 아빠가 이 사실을 알게 되면 그것이 아빠를 아주 괴롭고 힘들게 할 것이다”라고 쓰여 있었어요. 열 살 아이에게는 강한 표현이었기에 저는 그 편지를 뒤뜰에 묻었습니다. 할아버지는 다시 저를 건드리지 않았어요. Five years after that, grandpa was arrested for molesting my younger brothers. As a young girl, I didn’t know men molested boys. I found out after my grandfather went to prison that he had also molested my dad and his sister when they were children. 그로부터 5년 후 할아버지께서는 제 남동생을 성추행한 혐의로 체포되셨습니다. 어린 소녀였던 저는 남자가 남자아이를 성추행 한다는 사실을 몰랐습니다. 할아버지께서 감옥에 가신 후에 할아버지께서 저희 아빠와 고모가 어렸을 때 그 분들을 성추행했다는 사실을 알게 되었습니다. Please warn parents to educate their children. Tell them that even someone they love does not have the right to touch them in a way that makes them uncomfortable. 부디 부모들이 자신의 자녀들을 교육하도록 강력하게 경고해주세요. 자신들이 사랑하는 누구도 자신들을 불편하게 만드는 방식으로 자신들을 건드릴 권리는 없다는 것을 자녀들에게 말해주세요. My dad felt guilty for the rest of his life for what happened to us because he had let this monster back into his life. If this saves one person from the shame and guilt I have carried, it will have been worth it. WISH I HAD TOLD IN FLORIDA 저희 아버지께서는 이 잔악무도한 인간 이 자신의 삶에 다시 돌아오도록 했기 때문에 저희 남매에게 일어난 일에 대해 여생을 죄책감에 시달리십니다. 만약 이것이 제가 짊어진 수치와 죄책감에서 한 사람을 구할 수 있다면 그만한 가치가 있을 것입니다. 플로리다 주에서 진작 말했더라면 DEAR WISH YOU HAD TOLD: I agree with you about the importance of parents teaching children the difference between an appropriate touch and one that isn’t, and how to set boundaries. If those boundaries are violated, children should be instructed to immediately tell an adult. If it’s not a parent, then tell a teacher, counselor or school nurse, all of whom are mandated reporters. Children should also tell if a friend confides it has happened to him or her, because secrets like this are harmful not only to the victim, but also to any children in the vicinity who might also be at risk. 진작 말했더라면 님께: 적절한 접촉과 그렇지 않은 것 사이의 차이와 그 경계선을 정하는 법을 자녀에게 가르치는 부모의 중요성에 대해 저도 동의하는 바입니다. 만약 그러한 경계선이 침범당하면 아이들은 즉각 어른에게 말하도록 지도 받아야 합니다. 만약 그게 부모가 아니라면 선생님, 상담사, 혹은 양호 선생님 등 권한을 가진 신고자에게 말하세요. 자녀들은 또한 이런 비밀은 희생자뿐만 아니라 위험에 노출될지도 모르는 장소의 부근에 있는 모든 아이에게 해가 되기 때문에 만약 친구가 자신에게 그런 일이 발생했다고 고백한다면 말해야 합니다. It may assuage your guilt to know that molesters often blackmail their victim into silence. I heard recently from a woman who said her father told her when she was a child that if she revealed what he was doing, he would kill himself. (It wasn’t until many years later that she finally realized if he had, he would have been doing everyone, including her sister, a favor.) 성추행범이 종종 피해자들이 침묵하도록 협박한다는 사실을 아는 것이 독자 분의 죄책감을 덜어줄 지도 모르겠습니다. 최근 저는 어렸을 때 만약 자신이 한 일을 폭로한다면 자살하겠다고 한 아버지를 둔 여성의 사연을 최근 들었습니다. (오랜 세월이 지난 후에야 비로서 그녀는 아버지가 자신에게 성추행을 했다면 사랑하는 자신의 여동생을 포함해 모든 이에게 그런 짓을 하고 있음을 깨달았습니다.) 제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com)
* molest (특히 아동을) 성추행하다 (= to attack or harm someone, especially a child, by touching them in a sexual way or by trying to have sex with them) e.g.) He was accused of molesting a 13-year-old boy at his Neverland RANCH. 그는 자신의 네버랜드 농장에서 13살 난 소년을 성희롱한 혐의로 고소되기도 했다. * mandated 권한을 가진 * confide (비밀을) 털어놓다 (= to tell someone you trust about personal things that you do not want other people to know) * assuage (안 좋은 감정을) 누그러뜨리다[달래다] (= to make unpleasant feelings less strong) e.g.) The government has tried to assuage the public's fears. 정부는 대중의 공포를 잠재우려고 노력했다. * blackmail 갈취하다, 협박하다 e.g.) The President said he wouldn't be blackmailed into agreeing to the terrorists' demands. 대통령은 협박에 넘어가 테러범들의 요구에 동의하는 일은 없을 것이라고 말했다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1903&nmode=3&pageNum=3,1 |