대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

불행한 결혼 생활을 그만 둔 여성, 다음 단계를 밟는데 망설이다(2013.11.18) <디어 애비 161[영작][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 231      
불행한 결혼 생활을 그만 둔 여성, 다음 단계를 밟는데 망설이다(2013.11.18) <디어 애비 161[영작][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]

 
 
 
Woman who left bad marriage hesitates to take next step
불행한 결혼 생활을 그만 둔 여성, 다음 단계를 밟는데 망설이다  

DEAR ABBY: Last summer, after 24 years of marriage, I finally summoned the nerve to take my teenage daughter and leave my emotionally abusive husband. We are both thriving now.
애비 선생님께: 지난 여름 24년 간의 결혼 생활 끝에 저는 마침내 십대 청소년 딸을 데리고 정서적 폭력을 행사하는 남편을 떠날 용기를 냈습니다. 현재 저희는 둘 다 잘 살고 있어요.
 
I have been in therapy, lost almost 45 pounds and have rediscovered my self-confidence all over again. A friend I have known for more than 10 years has expressed interest in dating me. I like him very much, but I’m not sure if it would be appropriate to date yet. What do you think?
TENTATIVE IN MASS.
저는 치료를 받으면서 거의 45파운드(약 20kg) 가까이 살이 빠졌고 제 모든 자신감을 되찾았습니다. 10년 이상 알고 지낸 한 친구가 저와 데이트를 하자는 관심을 표했어요. 저는 그를 매우 좋아하지만 아직 데이트를 하는 것이 적절한가에 대해서는 확신이 없습니다. 어떻게 생각하시나요?
메사추세츠 주에서 머뭇거리는 독자
 
DEAR TENTATIVE: Tempting as this is, proceed with caution. When a person has been emotionally starved for a long time, then begins to feel attractive, accepted and validated again, the result can be euphoria ― a powerful “high.” Right now you need to be rational.
머뭇거리는 독자 분께: 이것에 마음이 끌리는 만큼 조심스럽게 진행하세요. 사람이 오랫동안 정서적으로 굶주리고 나면 사람의 마음을 끌고 남성의 고백에 응하게 되어 다시 확인을 받는 기분이 들기 시작하고 그 결과는 강력한 ‘도취 상태의’ 희열이 될 수 있습니다. 지금 당장은 이성적이 될 필요가 있어요.
 
What I think about your dating this man is less important than what your therapist thinks right now. Please make this question a priority during your next sessions because the insight you’ll gain into yourself will help you not only in a relationship with this man ― if you decide to have one ― but in future ones as well.
독자 분께서 이 남성 분과 데이트를 하시는 것에 대한 제 생각은 독자 분의 치료사가 지금 당장 생각하고 있는 것 보다 덜 중요합니다. 독자 분께서 자기 스스로에 대해 얻을 통찰이 이 남성 분과의 관계뿐만 아니라 (독자 분께서 갖고자 하신다면) 미래의 남자들에게도 도움을 줄 것이므로 다음 상담에서 이 질문을 최우선적으로 하세요.
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: Seven years ago, I was in a relationship with a man I thought was my soul mate. (I’ll call him Louis.) We were together for two years and had planned on getting married right after college. Louis ended up breaking the engagement and six months later married another woman. I was shocked and heartbroken. We went our separate ways.
애비 선생님께: 7년 전 저는 소울 메이트라고 생각했던 한 남성과 관계를 맺었습니다. (루이스라고 부를게요.) 저희는 2년 동안 함께 있었고 대학 졸업 후에는 바로 결혼을 할 계획도 있었어요. 루이스는 결국 그 약속을 깨고 말았습니다. 그리고 6개월 후에 다른 여자랑 결혼을 했지요. 저는 충격과 상처를 받았어요. 저희는 각자의 길을 갔습니다.
 
Louis contacted me recently. He apologized for the past and said he was out of his mind for losing me. He also said he was recently divorced and wants to see me to “catch up.”
최근 루이스가 제게 연락을 해왔어요. 과거를 후회하고 있으며 저를 놓친 것은 제정신으로 한 일이 아니라고 했어요. 그리고 최근 이혼을 했으며 저를 ‘잡기 위해’ 보고 싶다고 했습니다.
 
I have healed from the heartache and moved on, but I am not currently in a relationship. I am content with my life. The problem is, my curiosity and my heart are tripping me up. I’m wary of falling back in love with Louis and don’t want to reopen any old wounds.
저는 심적 고통에서 치유되었고 잘 지내왔어요. 하지만 현재 사귀고 있는 사람은 없습니다. 지금 제 삶에 만족해요. 문제는 제 호기심과 마음이 제 발목을 잡고 있다는 거에요. 루이스와 다시 사랑에 빠지는 건 경계하고 있고 옛 상처들을 다시 꺼내보기도 싫습니다.
 
What do you think, Abby? Should I meet him and see what happens, or let the past stay where it is?
OVER HIM? IN NEW YORK
애비 선생님, 어떻게 생각하시나요? 그를 만나서 어떻게 될 지를 두고봐야 할까요? 아니면 과거는 과거로 남겨두어야 할까요?
뉴욕에서 다시 그에게?
 
DEAR OVER HIM?: Louis may be a cad ― or he may have become more mature in the last seven years. Because you are curious, I think you should go. But if he starts wooing you again, do not get serious unless you have had couples counseling. It’s important that you clearly understand what went wrong in your romance the first time so it doesn’t happen again.
다시 그에게? 님께: 루이스 씨는 비열한 사람일 수도 있고 혹은 어쩌면 7년 전 보다는 더 성숙해졌을 지도 있습니다. 독자 분께서 호기심을 갖고 계시므로 제 생각에는 만나보셔야 할 것 같아요. 하지만 그가 다시 독자 분께 구혼을 하기 시작하면 두 분이 연인 상담을 받지 않는 한은 진지하게 받아들이셔서는 안 되요. 처음 연애에서 무엇이 두 분에게 문제이었는지를 명확히 아시고 다시 이런 일이 일어나지 않도록 하시는 게 중요합니다.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    
 

* nerve 용기, 대담성 (= one’s steadiness and courage in a demanding situation)
e.g.) It takes a lot of nerve to be a bomb disposal expert. 폭탄 처리 전문가가 되는 것은 엄청난 용기를 필요로 한다.
* euphoria 행복감, 희열 (= extreme happiness, sometimes more that is reasonable in a particular situation)
e.g.) The were in a state of euphoria for days after the won the prize. 그들은 상을 타고 나서 며칠 동안이나 극도의 희열 상태에 있었다.
* trip somebody up 다리를 걸어 넘어뜨리다 (= to fall because you hit your foot on something, or to make someone fall by putting your foot in front of their foot)
e.g.) I’m terribly sorry. I didn’t mean to trip you up. 정말 미안해. 네 다리를 걸려고 한 건 아니었어.
* wary 경계하는, 조심하는 (= not completely trusting or certain about something or someone)
e.g.) I’m a bit wary of giving people my address when I don’t know them very well. 나는 잘 모르는 사람에게 주소를 알려주는 것은 다소 조심한다.
* cad (여자에게) 비열한 인간[놈] (= a man who behaves badly or dishonestly, especially to women)
* woo <다소 고어> (남자가) 구애[구혼]하다 (= try to gain the love of (a woman), especially with a view to marriage)
e.g.) He wooed her with quotes from Shakespeare. 그는 셰익스피어의 말을 인용하여 그녀에게 구혼했다. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1747&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
328 자리를 잡고 정착하기 전에 자신의 역량을 시험해 봐야 하는 십대 대학생(2013.11.19) <.. researcher 2016/02/06 199
327 불행한 결혼 생활을 그만 둔 여성, 다음 단계를 밟는데 망설이다(2013.11.18) <디어 애비.. researcher 2016/02/06 231
326 성관계가 왕성한 십대, 피임에 대한 책임감 필요해(2013.11.16) <디어 애비 160[영어번역].. researcher 2016/02/06 239
325 무릎을 꿇고 하는 동화 같은 고백을 갈망하는 이혼녀(2013.11.14) <디어 애비 159[번역공.. researcher 2016/02/06 244
324 아버지와의 유대 관계를 추구한다면 법의 보호를 박탈당하게 될 시어머니(2013.11.13) <.. researcher 2016/02/06 271
323 할아버지의 편애 사실을 발견하고 상처 받은 형제(2013.11.12) <디어 애비 157[번역사이.. researcher 2016/02/06 203
322 샌프란시스코로 이사 왔으나 마음은 동부에 남겨두고 온 남성(2013.11.08) <디어 애비 15.. researcher 2016/02/06 236
321 단호한 휴대폰 사용 제한으로 소녀의 충동 억제해야(2013.11.07) <디어 애비 155[일본어.. researcher 2016/02/06 246
320 사랑하는 애완동물을 잃은 고통을 치유할 수 있는 유일한 방법은 시간(2013.11.06) <디.. researcher 2016/02/06 239
319 이상형 남자의 유일한 잘못은 전 여자 친구들과 어울리는 것(2013.11.05) <디어 애비 153[.. researcher 2016/02/06 245
318 남편의 가족을 갈라놓는 며느리의 임신(2013.11.04) <디어 애비 152[번역회사][저렴한 양.. researcher 2016/02/06 259
317 지나치게 신경을 쓰이게 만드는 부부의 저녁 식사 친구(2013.11.01) <디어 애비 151[번역].. researcher 2016/02/06 335
316 돌려주다 Bring back ( 2014.07.05 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 132 researcher 2016/02/02 2652
315 노력 Effort ( 2014.06.30 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 131 researcher 2016/02/02 1039
314 줍다 Pick up ( 2014.06.28 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 130 researcher 2016/02/02 885
313 떨어지다 Decline ( 2014.06.23 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 129 researcher 2016/02/02 854
312 통과하다 Go through ( 2014.06.21 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 128 researcher 2016/02/02 530
311 나무 줄기 Trunk ( 2014.06.16 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 127 researcher 2016/02/02 641
310 들르다 Come by ( 2014.06.14 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 126 researcher 2016/02/02 667
309 지방 Region ( 2014.06.09 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 125 researcher 2016/02/02 532
308 내리다 Get down ( 2014.06.07 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 124 researcher 2016/02/02 535
307 규제하다 Regulate ( 2014.06.02 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 123 researcher 2016/02/02 688
306 계속하다 Carry on ( 2014.05.31 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 122 researcher 2016/02/02 520
305 혁명 Revolution ( 2014.05.26 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 121 researcher 2016/02/02 469
304 막다 Protect ( 2014.05.19 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 119 researcher 2016/02/02 552
303 점검하다 Check out ( 2014.05.17 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 118 researcher 2016/02/02 791
302 찬성하다 Approve ( 2014.05.12 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 117 researcher 2016/02/02 600
301 작성하다 Make out ( 2014.05.03 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 116 researcher 2016/02/02 795
300 - 에 영향을 미치다 Affect ( 2014.05.03 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 115 researcher 2016/02/02 718
299 성취하다 Work out ( 2014.04.28 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 114 researcher 2015/11/04 1071
1,,,21222324252627282930313233343536373839

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0