|
|
Come along
나와 함께 가고 싶으면 네가 차비를 내야 한다.
If you want come along with me, you have to pay the fare.
'come along'은 어떤 것을 따라서(across) 오는(come) 것을 말한다. 다시 말해서 '함께 오다'라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 '(우연히) 나타나다', '잘해 나가다' 등의 의미로 확장된다. 이 외에도 'come along'은 명령형으로 사용될 때 '힘내!'라는 의미를 가지기도 한다.
원문은 조건절과 주절로 이루어진 복문이며 if로 시작되는 조건절은 가정법 현재를 나타낸다. 'come along'은 말하는 사람(me)을 따라서 가는 것을 말하며 참고로 come과 go는 다음과 같은 차이가 있다. come은 듣는 사람에게 다가가는 동작을 말하는 데 반해 go는 듣는 사람에게서 멀어질 때 사용된다. fare는 차를 타는 데 드는 비용을 뜻하는데 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. fare는 탈것의 요금을 가리키며 price는 특히 물품에 관해 파는 사람이 매기는 값을 말한다. cost는 제조, 입수, 유지 따위를 위해 지불하는 금액을 의미하며 charge는 서비스 요금이나 수수료를 가리킨다. fee는 의사나 변호사 등의 전문직에 대해서 지불하는 보수를 뜻하는데 어떤 특권을 받기 위한 요금을 말한다.
When the right opportunity comes along, he will take it.
알맞은 기회가 생길 때 그는 그것을 잡을 것이다.
원문은 때를 나타내는 조건절과 미래 시제가 사용되는 주절로 구성된 복문이며 영어에서 때나 조건을 나타내는 부사절에서 현재 시제가 미래를 나타낸다. opportunity는 어떠한 일을 하는 데 적절한 시기나 경우를 가리키며 관련 유사어와 다음과 같은 차이를 보인다. opportunity는 기회를 나타내는 가장 일반적인 말이며, 특히 희망이나 목적 따위의 달성을 위한 기회를 표현할 때 사용된다. chance는 opportunity와 같은 뜻이지만 우연 또는 운이 가져다 주는 기회에 대해서도 쓰이며 occasion은 어떤 기회를 주거나 어떤 행동을 필요로 하는 시기를 말한다. 원문에서 3인칭 단수로 사용되는 'come along'은 사람, 사물, 기회 등이 나타나는 것을 의미하며 조건절에서 take의 목적어 it은 앞의 주절의 the right opportunity를 가리키는 대명사이다.
Her Korean has come along a lot recently.
그녀의 한국어 실력이 최근에 상당히 나아지고 있다.
원문의 문장 형식은 ‘주어(her Korean) + 자동사(has come)’이며 현재완료의 계속적 용법으로 쓰이고 있는 'come along'은 정도나 수준이 나아지거나 높아지는 것을 뜻한다. recently는 얼마 되지 않는 지나간 날부터 현재 또는 바로 직전까지의 기간을 나타내는 부사구이다.
Come along! It's not difficult!
힘내! 그것은 어렵지 않아!
원문에서 'come along'은 명령문으로 쓰여 용기나 의욕이 솟아나도록 북돋아 주는 것을 표현하고 있다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=260&nmode=13&pageNum=4,3
|