한화증권 기업분석팀<취업 펀드회사 자기소개서 한영번역 2
[취업<펀드회사 자기소개서 한영번역 2](312)[지질학논문번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
[한국어 원문] 한화증권 기업분석팀에서는 반도체장비/부품업체, LCD부품/조립, LED생산업체등 IT업종 위주로 기업분석을 담당하였습니다. 담당종목은 LG마이크론, 케이씨텍, 테크노세미켐, 주성엔지니어링 등 주로 Small-cap 위주로 커버리지를 하였습니다. 기업을 방문 한 후 종목분석 리포트를 작성하는 일 외에 산업리포트, 격주로 반도체시장의 동향과 이슈를 다룬 반도체브리프 같은 정기적인 분석 보고서 등도 발간하였습니다. 리포트 발간 외에도 기관투자가들을 위한 세미나에 참석하였고 개인투자자들을 위한 투자설명회, 방송에 출연하여 종목이나 반도체시장 등의 인터뷰, 신문에 종목 소개 등의 기고 활동도 하였습니다. IB팀의 기업 IPO를 위한 실사 및 보고서 작성을 하였고 한화그룹의 미래 전략산업 투자를 위한 유망 벤처기업 분석 작업도 하였습니다. [영어 번역문] 2. Hanwha Securities In the team of company analysis, I was in charge of analyzing IT companies such as semiconductor/semiconductor part manufacturers, LCD part/assembly companies, and LED manufactures. I mainly conducted the coverage documentation targeted to small cap (e.g. LG Micron, K.C. Tech, Techno Semichem Co., Ltd., Jusung Engineering, etc.). I did not only prepared issue analysis reports after visiting companies but also industry reports. I published biweekly analysis reports such “Semiconductor Brief” handling the trend and issue of the semiconductor market. Further, I participated in seminars for institutional investors. I joined investment presentations for private investors. I gave interviews about issues or the semiconductor market appearing on broadcast programs. I contributed articles of introducing issues to the newspaper. I conducted a diligence of an IPO (initial public offering) of IB Team and prepared the report of it. I made an analysis of promising ventures for the investment of Hanwah Group’s investment in future strategic industries.
|