학습 자료실

 

외국어

번역

Green Pavilion Restaurant<건축 영한번역
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 소장
작성일 2013/01/10
ㆍ조회: 1747      
Green Pavilion Restaurant<건축 영한번역

[건축<학술영한번역](5)[번역업체][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

 
[영어 원문]

Green Pavilion Restaurant

The most important element and the inspiration for this project is the location itself, with extremely high quality existing vegetation, which is densely distributed throughout the plot and gradually diluted out toward the eastern edge. The idea of ​​he new Pavilion / Restaurant is to construct a space by mapping the area of ​​igh quality trees and to define the remaining territory for construction. By raising this "cut" green territory in the air the space "below" is created. The basic formal and functional element and a seasonal regulator of light is so-called "vegetative" canopy that has been formed along the entire roof edge.

The small temporary buildings and greenhouses that have always been present throughout the campus as part of the faculty culture have served as inspiration for the accommodation units with ten apartments which have been incorporated into the project concept.

The idea is to create a sustainable house, which will contribute to the environment in every respect - with building materials, construction and structure. In designing, a special significance is given to natural lighting and naturalspace ventilation, which further reduces the energy requirements for artificial lighting, heating and cooling. The roof and its oversized vegetative canopy are excellent regulators of heat, a thick protective cover that keeps the house from cold in winter and heat in summer.

The landscape design is an integral part of the basic architecture concept and the whole plot.

In the restaurant kitchens approximately 1500 meals will be prepared and served daily. All working and service spaces are organized on one level - the ground floor, to enable the ideal functionality and access to all units. One of the specifics of the kitchen is full contact with the outer space.
 
[한국어 번역문]
 
Green Pavilion Restaurant

이 프로젝트의 가장 중요한 요소와 영감은 위치 그 자체이며, 기존에 상당히 고급적인 초목이 서식하고 있는데, 이러한 초목은 대지 전체에 밀집하여 분포되어 있고 동쪽 모서리 쪽으로 점차 엷어진다. 이러한 새로운 Pavilion / 레스토랑의 발상은 고급적인 초목 분포 지역을 그림으로써 공간을 건설하고 잔존 건축 영역을 정의하는 것이다. 공중에 이러한 “절단된” 녹색 영역을 불러일으킴으로써, “아래에” 공간이 창조된다. 기본적인 형식․기능 요소와 광선의 계절적인 조절기는 전체 지붕 모서리를 따라서 형성된 소위 “식물” 덮개라고 하는 것이다.

대학 문화의 일부로서 전체 캠퍼스에 항상 존재하는 작은 가설 건축물과 온실은 프로젝트 개념으로 통합된 10개의 아파트로 구성된 주택에 영감을 주는 역할을 해 왔다.

이러한 발상은 모든 측면의 환경, 다시 말해서 건물 소재, 건축, 구조에 기여하는 지속 가능한 주택을 창조하는 것이다. 설계 시, 인공조명, 난방, 냉방에 필요한 에너지를 더 많이 줄여 주는 자연 조명과 천연 공간 통풍에게 특별한 의미가 부여된다. 지붕과 보통 사이즈보다 큰 식물 덮개는 뛰어나 열 조절기, 다시 말해서 겨울철의 추위와 여름철의 더위로부터 주택을 보호하는 얇은 보호 덮개이다.

경관 설계는 기본 건축 개념과 전체 대지의 주요 부분이다.

레스토랑 주방은 매일 약 1,500인분의 식사를 제공할 것이다. 모든 작업 및 서비스 공간은 1개 층, 다시 말해서 모든 구성단위에 대한 이상적인 기능성과 접근성을 가능하게 하는 1층에 구성되어 있다. 주방의 특징 중 하나는 외부 공간과의 충분한 접촉성을 가지고 있다는 것이다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
388 대답이 지극히 매우 일리가 있으며<심포지엄 종합토론 영한번역 35 researcher 2016/05/09 1985
387 건물은 통경축을 중심으로 동측에는 업무시설 및 문화전시시설<골프존 한영번역 2 소장 2013/01/17 1963
386 운여제<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1929
385 토의 사항<심포지엄 종합토론 영한번역 36 researcher 2016/05/09 1825
384 목은재<건축 한영번역 소장 2013/01/10 1809
383 미국의 공판 전 구금 기준<심포지엄 종합토론 영한번역 37 researcher 2016/05/09 1784
382 독일의 공판 전 구금 및 실무<심포지엄 종합토론 영한번역 38 researcher 2016/05/09 1769
381 Green Pavilion Restaurant<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1747
380 연세 성형외과<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1746
379 롯데백화점<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1742
378 와인 레스토랑<건축 영한번역 소장 2013/01/17 1722
377 와이너리<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1716
376 메종앤오브제 2012<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1715
375 넨도 컬렉션<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1694
374 도시의 전등<건축 영한번역 소장 2013/01/17 1682
373 벨라 스카이 호텔<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1672
372 CCTV<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1654
371 Slough 버스정류장<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1649
370 fagile shelter<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1648
369 스페이스 수향<건축 한영번역 소장 2013/01/10 1647
368 우리는 왜 계단에서 그것을 하지 않는가?<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1647
367 인터페이스플로<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1632
366 Fatch Work<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1621
365 Woudenstein 학생별관<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1565
364 마을회관<건축 한영번역 연구원 2012/12/10 1554
363 Alida Sayer There Is No Why<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1531
362 왜 높은가?<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1512
361 Complex de Soccer<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1511
360 Spiegel Headquarters<건축 영한번역 소장 2013/01/10 1450
359 Negrellisteg<건축 영한번역 연구원 2012/12/10 1449
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_pn4h1v334to4ughuvieq360tc3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0