학습 자료실

 

외국어

번역

전체...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구3<논문초록한영번역]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/16
ㆍ조회: 2694      
전체...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구3<논문초록한영번역]
 
한국어 원문
 
1. 전체 조사대상 학생들의 안경 착용률은 71.2%로 나타났으며 성별에 다른 안경 착용률 결과로는 남학생 64.9%, 여학생 77.4%로 여학생 비율이 높았으며 통계적으로 유의하였다(p<0.05).
 
2. 전체 조사대상자의 시력상태 조사에서는 양안의 시력이 모두 좋지 않다고 답한 학생은 남학생 75명(57.3%), 여학생 94명(70.7%)로 나타났으며, 건강 만족도에 대한 문항에서는 남학생 8명(6.1%), 여학생 10명(7.5%)만이 건강하지 않다고 하였다.
 
3. 남학생 66명(77.6%)와 여학생 65명(63.1%)가 안경을 항상 착용한다고 하였으며(p<0.05), 착용하는 안경은 남학생 68.2%, 여학생 45.6%가 근시 교정 안경이며 근시와 난시를 겸한 교정을 하는 학생은 남학생 20.0%, 여학생 35.9%로 나타났다(p<0.05).
착용 시 불편 사항에서는 김 서림에 대한 불편이 가장 많았으며 그 외 운동 시 불편하다가 남녀 각각 21.2%, 3.9%로 남녀 차이가 많이 나타났으며 흘러내림에 대한 불편을 호소한 학생들도 18.8%, 16.5%라고 답하였다(p<0.05). 또한 평소 안전에 대한 생각과 준비 문항에서는 남학생 35명(41.2%), 여학생 33명(32.1%)이 별로 신경을 쓰지 않는 것으로 나타났다.
 
영어 번역문
 
1. The proportion of subjects who wear eyeglasses to the total subjects is 71.2%. The percentage of male and female students who put on eyeglasses is respectively 64.9% and 77.4% and is statistically significant (p<0.05).
2. The survey question of eyesight shows that male students (75, 57.3%) and female students (94, 70.7%) have bad sight in their two eyes. The survey question on health satisfaction tells us that male students (8, 6.1%) and female students (10, 7.5%) are not healthy.
 
3. According to surveys, male students (66, 77.6%) and female students (65, 63.1%) always put on eyeglasses(p<0.05), Among them, male students (68.2%) and female students (45.6%) wear glasses for short sight, and male students (20.0%) and female students (35.9%) put on glasses for correcting both myopia and astigmatism (p<0.05).
 
The survey question of inconvenience of wearing eyeglasses shows the followings. First, condensation is most in the inconvenient details. Second, male students 21.2% and female students 3.9% feel inconvenient in exercise (male students 21.2% and female students 3.9%). This indicates that there is a great difference between male and female students. Finally, male student (18.8%) and female students (16.5%) complain of sliding-down of eyeglasses (p<0.05).
In addition, surveys questions of safety consciousness and preparation show that male students (35, 41.2%) and female students (33, 32.1%) are not specially concerned about safety.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
230 경제성과 효율성...[공개공지와 2020년 목표 서울시 도시 및 주거환경정비기본계획에 관련 논문1.. 2013/04/22 2736
229 개발유도지침...[공개공지와 2020년 목표 서울시 도시 및 주거환경정비기본계획에 관련 논문2<논.. 2013/04/22 2734
228 근무여건...[노인요양시설 요양보호사의 직무만족이 조직몰입과 서비스 질에 미치는 영향1<논.. 소장 2013/04/22 2730
227 유비쿼터스 도시...[도시시설물 관리를 위한 상황인식 서비스 시나리오에 관한 연구1<논문초록.. 2013/04/22 2728
226 가이드라인...[노인요양시설 요양보호사의 직무만족이 조직몰입과 서비스 질에 미치는 영향3<.. 소장 2013/04/22 2726
225 한글...[우념재수서 관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2724
224 저본...[화본소설에 나타난 송대서민의 정치문화연구1<논문초록한영 번역][소견서번역] 소장 2013/01/16 2722
223 사회보장제도...[시각예술인 직업 불안정성에 따른 지원방안 모색을 위한 거시적 연구2<논문초.. 소장 2013/04/26 2717
222 결과...[장기입원환자의 구강보건인지도 및 실천도관련요인1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2713
221 사회...[현대여성들의 모방욕망과 소비사회가 제시하는 워너비리스트1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2712
220 인삼...[저년근다수확을 위한 파종밀도 및 간인방법구명1<논문초록한영번역][출판번역] 소장 2013/01/15 2709
219 시술...[전기고대기용 발열판개발관련논문<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2707
218 무심의 세계...[정지용의 시에 나타난 무심의 미의식과 동심에 관한 논문4<논문초록한영번역][.. 소장 2013/04/22 2697
217 사회적대책...[노인요양시설 요양보호사의 직무만족이 조직몰입과 서비스 질에 미치는 영향4<.. 소장 2013/04/22 2695
216 전체...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2694
215 수요자 중심...[수필 문학 텍스트를 활용한 한국어교육 방안 연구1<논문초록한영번역][특허번역.. 2013/04/22 2693
214 중학교역사교과서...[2007(09) 개정 중학교『역사』의 ‘조선전기 사림’ 내용 개선 방안3<논문초.. 2013/04/22 2687
213 세계사교육...[신문화사를 통해 프랑스 혁명 깊이 읽기1<논문초록한영번역][빠른번역] 2013/04/22 2685
212 학습자 모국어배경...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문5<논문초록한.. 소장 2013/04/22 2684
211 한국어 과거시제...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문3<논문초록한영.. 소장 2013/04/22 2682
210 조형...[피에르멘델작품의 의미생성에 관한 연구1<논문초록한영번역][에세이번역] 소장 2013/01/14 2677
209 자료...[학교교육과정과 청각장애학교관련논문1<논문초록한영번역][통신문번역] 소장 2013/01/16 2675
208 뇌성마비아동의 자세보조도구사용실태 및 부모의 만족도에 대한 연구2[논문초록한영번역][러.. 소장 2013/01/14 2675
207 표현...[19세기연행가사의 성격연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2673
206 일본...[일제하야스쿠니신사와 조선ㆍ조선인1<논문초록한영번역][긴급번역] 소장 2013/01/14 2660
205 예술인복지법...[시각예술인 직업 불안정성에 따른 지원방안 모색을 위한 거시적 연구3<논문초.. 소장 2013/04/26 2659
204 진폐증환자...[양자화 값 변화에 따른 진폐증 진단의 유용성2<논문초록한영번역][소설번역] 소장 2013/04/26 2658
203 이것...[전남농촌의 한옥건립경향에 관한 연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2650
202 지능화...[도시시설물 관리를 위한 상황인식 서비스 시나리오에 관한 연구2<논문초록한영번역][.. 소장 2013/04/22 2649
201 복지...[선택적복리제도관련논문2<논문초록한영번역][소설번역] 소장 2013/01/15 2649
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ek3d3d7j4628km6rs568kimsq3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0