학습 자료실

 

외국어

번역

개념어 발굴...[의리와 진리의 호환성 구축을 위한 방안 모색2<논문초록한영번역][영어번역]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/04/22
ㆍ조회: 2345      
개념어 발굴...[의리와 진리의 호환성 구축을 위한 방안 모색2<논문초록한영번역][영어번역]
 
한국어 원문

한국전통철학의 맥을 이어나가려면 무엇보다 한국전통철학들의 내용에 대한 완전번역과 더불어 내용에 대한 정확한 해석이 필요하다. 내용에 대한 정확한 해석을 위해서는 호환 가능한 ‘개념어’를 발굴해 내는 작업이 절실하다. 호환성을 갖춘 적합한 개념어 발굴을 위한 방안으로는 한국철학에 대한 개념정의의 문제, 언어의 문제, 연구방법론의 문제, 탈국가적(transnational)인 시각의 문제 등이 요구된다.

전근대의 한국전통철학에 대한 근대화, 현대화 작업은 현재 우리 학계에 남겨진 중요한 과제이며, 철학전공자들은 한국전통철학의 주요 개념과 이론들을 현재와 소통될 수 있도록 호환성 구축에 한층 진지한 노력을 기울여야 할 것이다.

영어 번역문

The perfect translation of literary works on Korean traditional philosophy and the correct interpretation of them are prerequisites for letting the legacy of Korean traditional philosophy continue. There are urgent works of finding compatible 'conceptual words' for the correct interpretation of the contents of those publications. The construction of methods of finding compatible conceptual words requires to resolve the following problems: (1) the problem of notion definition on Korean traditional philosophy, (2) the problem of language, (3) the problem of research methodology, and (4) the problem of transnational viewpoint.

In conclusion, the modernization of premodern Korean traditional philosophy is an important task given to the present academic world. Philosophy majors are required to make more earnest efforts to construct the compatibility of main notions and theories of Korean traditional philosophy so that the notions and theories can be compatible with those of the present one.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
170 인구...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2422
169 교수...[학교교육과정과 청각장애학교관련논문3<논문초록한영번역][일본어편지번역] 소장 2013/01/16 2412
168 지적...[소프트웨어복제에 관한 중학생의 위법의식연구2<논문초록한영번역][주간지번역] 소장 2013/01/16 2405
167 보급...[소셜네트워크서비스에 나타나는 디지털스토리텔링<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2389
166 시스템...[e-learning 관련논문4<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2376
165 주입식수업...[매체를 활용한 「관동별곡」교수-학습방안2<논문초록한영번역][영문초록] 소장 2013/04/22 2373
164 식기...[적재를 활용한 차 도구 제작연구1<논문초록한영번역][증명서번역] 소장 2013/04/26 2370
163 대체...[폐기물고형연료관련논문2<논문초록한영번역][앙케이트번역] 소장 2013/01/16 2367
162 물건의 급부...[하자담보책임제도의 개정과 하자에 대한 개념2<논문초록한영번역][영어서신번.. 소장 2013/04/26 2365
161 창비교과서 국어(하)...[자전적 소설을 통한 서사교육 연구2<논문초록한영번역][번역] 소장 2013/04/26 2361
160 충남 공주...[역사와 자연환경이 투영된 곰나루 전설의 성격과 양상1<논문초록한영번역][러시아.. 소장 2013/04/26 2348
159 개념어 발굴...[의리와 진리의 호환성 구축을 위한 방안 모색2<논문초록한영번역][영어번역] 소장 2013/04/22 2345
158 단체...[동업기업과세제도에 관한 연구1<논문초록한영번역][사업계획서] 소장 2013/01/16 2345
157 매개적 효과...[대학생이 지각한 부모 양육태도와 자아분화 및 자아존중감 관련 논문3<논문초록.. 소장 2013/04/26 2331
156 일본인 한국어학습자...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문4<논문초록.. 소장 2013/04/22 2330
155 기억의 이미지화...[백석 시의 모더니티에 관한 연구2<논문초록한영번역][영어번역] 소장 2013/04/26 2325
154 출력 액추에이터파형...[전자제어엔진에서 엔진 스캐너 상의 파형 분석에 관한 연구3<논문초록.. 소장 2013/04/26 2320
153 향교...[안동시의 지역정체성변화에 관한 연구2<논문초록한영번역][증명서번역] 소장 2013/01/16 2320
152 패션...[알렉산더맥퀸작품의 패션과 헤어스타일에 표현된 아방가르드적 특성1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/18 2319
151 상상력기르기...[자존감 향상을 위한 노인연극 실행사례연구5<논문초록한영번역][생화학논문] 소장 2013/04/26 2318
150 현재...[축제계획단계에서의 컨텐츠개발연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2318
149 기독교상담학...[대학생이 지각한 부모 양육태도와 자아분화 및 자아존중감 관련 논문4<논문초.. 소장 2013/04/26 2316
148 현존...[1920년대정친목회의 조선일보경영1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2315
147 본고...[나진스키관련 무용논문<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2314
146 요소...[지배적디자인의 동태적변화측정1<논문초록한영번역][한일번역] 소장 2013/01/15 2309
145 원무...[여원무의 연희 연구3<논문초록한영번역][영작대행] 2013/04/22 2305
144 홍산<요서지역청동기시대무덤의 변천과 주변문화와의 관계 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 2303
143 근대...[대구·경북근대한옥에 관한 연구3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2302
142 참여여부...[학교무용수업이 청소년의 신체적 자기개념에 미치는 영향3<논문초록한영번역][영.. 소장 2013/04/26 2300
141 성공...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사2<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/16 2299
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_6n1r44fuai3f6vp56ebufov294, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0