중국음식점 하인선생<건축 한영번역
[건축<학술한영번역](37)[일어번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
[한국어 원문] 하인선생은 분당구에 위치한 중국 음식점이다. 카운터와 메인 홀, 연회식 행사를 위한 대형 홀과 VIP실 외에 10개의 개별 실들로 구성되어 있다. 이미 고정되어있는 엘리베이터 홀로 인해 입구와 카운터의 위치가 결정되었고 식자재의 운반과 직원들의 동선이 짧은 위치에 주방이 배치되었다. 전통적 시각요소(Traditional Visual Fact)의 현대화에 대해 고민한 결과 ‘면’을 건축화하였고 엘리베이터 홀에서부터 카운터, 홀을 지나 개별 실에 이르기 까지 공간의 전반에 걸쳐 적용하였다. 공간을 흐르는 ‘면’은 바닥에서부터 천장까지 폭넓은 적용으로 인해 역동성이 두드러지며, 장식적 측면에서 사용자, 공간과 어우러진다. [영어 번역문] Hainseonsang (河人宣生) is a Chinese restaurant located in Bundang-gu, Gyeonggi-do. This restaurant is composed of a counter, a main hall, large banquet halls, VIP rooms and other 10 special guest rooms. The entrance and the counter were arranged according to the location of the elevator hall which was already located. The kitchen was arranged in the place where movements of people carrying food supplies and the employees are reduced to a minimum. To resolve the issue of modernization of traditional visual factors, we architecturalized ‘face.’ We applied the architecturalization to the whole space from the elevator hall through the counter and halls to each special guest room. ‘Face’ passing through space showed a remarkable dynamics due to the wide application to the whole space from the floor to the ceiling, and it is harmonized with the users and the space from an angle of decoration.
|