|
|
한국어 원문 5.2 수중기술 5.2.1 해저에서의 활동 (1) 하잠용 줄 또는 스테이지를 떠나기 전에 라이프라인 및 공기호스가 엉키지 않았는지 확인한다. (2) 해저에서 요동이 일어난다든지 갑자기 당겨질 때 완충 구실을 위하여 라이프라인 및 공기호스를 팔에 한바퀴 감는다. (3) 안전과 에너지 소비 억제를 위하여 천천히 신중하게 전진한다. (4) 장애물이 나타나면 부력을 조절해서 넘어간다. (5) 정상적인 공기조절 및 배출밸브를 건드리지 않고 단시간 내에 부력을 조절시키기 위해서는 헬멧 내부의 부력조절용버튼(CHIN BUTTON)을 사용한다. (6) 공기조절밸브의 최대 배출량은 공기공급 밸브의 ½ 열린 상태 때의 공기유통량과 같으므로 신중히 천천히 작동시킨다 (7) 공기조절밸브는 호스가 파열되었을 때나 호스 교환시기가 아니면 완전폐쇄상태로 두어서는 안된다. (8) 공기 공급이 안되거나 양이 적어지면 체크밸브는 압력차이에 의해 자동적으로 닫히게 된다. 배출밸브가 열려 있으면 즉시 닫는다. (9) 행동하기 위해 부력을 조절할 때는 해저에서 뛰어오르지 않도록 모든 행동을 조심한다. (10) 조류가 강할 때는 조류 속에 노출시키는 몸을 줄이기 위해 구부리거나 기어가는 방법을 사용한다. (11) 바위나 산호바닥을 움직일 때는 발이 걸려 넘어지거나 틈새에 발이 끼이지 않도록 조심하고 돌기물로 인한 줄이 엉키는 것을 주의해야 하며 예리한 부분으로 호스가 잘라지거나 잠수복, 손 등이 찢어지지 않도록 라이프 라인 및 공기호스를 적당한 양만큼 늦춘다. (12) 자갈 해저의 경사면을 걸을 때는 미끄러져 넘어지는 것을 주의한다. (13) 해저가 뻘인 경우 시정확보를 위해 불필요한 행동을 하지 않는다. 영어 번역문 5.2 Underwater skills 5.2.1 Activities on the sea bottom (1) Check whether the lifeline and the air hose are tangled before leaving the rope of diving down or the stage. (2) Wind the lifeline and the air horse at one revolution around your arm so that they can absorb shock when the sea bottom shakes or you are suddenly pulled. (3) Move forward slowly and carefully for safety and to prevent the consumption of energy. (4) If you encounter an obstacle, you jump over it by adjusting buoyancy. (5) Use the chin button in the helmet in order to adjust buoyancy in a short time so that you can condition the air normally and cannot touch the exhauster valve. (6) Operate the air conditioning valve carefully and slowly in that its maximum amount of emission is identical to the amount of the air circulated when the air supply valve is opened at ½ revolutions. (7) Unless the hose bursts or it is time to change the hose, do not put it at the completed closed state. (8) If the air is not supplied or a small amount of air is supplied, the check valve is automatically closed due to the difference of pressure. If the valve is opened, close it instantly. (9) When you adjust buoyancy, have a care not to jump off the sea bottom. (10) Bend your body or crawl to reduce exposure to the tidal current when the current is strong. (11) When you walk on the rock or coral, have a care not to trip on it or catch your leg in it. Pay attention lest the rope be tangled. Make the lifeline and the air hose loose properly lest the sharp part cut the hose, or tear the diving suit or your hand. (12) When you walk on the gravel slope of the sea bottom, have a care not to trip on it. (13) When the sea bottom is mud, do not unnecessary acts to secure a clear view. |