학습 자료실

 

외국어

번역

동화 번역자료 목차
번역자료

 

인터뷰, 선언문, 신문 기사, 잡지, 논설 등
작성자 소장
작성일 2014/02/08
ㆍ조회: 16178      
동화 번역자료 목차

영어 개인ㆍ그룹 과외

동화 번역 1-14: 견우와 직녀(Altair and Vega) 1-14

동화 번역 15-28: 의 좋은 형제(Two Good Brothers) 1-14

동화 번역 29-42: 콩쥐팥쥐(Kongjui and Patjui) 1-14 

동화 번역 43-56: 망주석 재판(The Tombstone Trial) 1-14

동화 번역 57-70: 톰소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer) 1-14

동화 번역 71-84: 메추리의 꽁지(The Quail's Tail) 1-14 

동화 번역 85-99: 비단 장수가 된 바보(The Fool who Became a Silk Merchant) 1-15

동화 번역 100-113: 삼년 고개(The Three Year Hill) 1-14

동화 번역 114-127: 원숭이의 재판(The Monkey's Trial) 1-14

동화 번역 128-141: 게와 원숭이(The Crab and the Monkey) 1-14

동화 번역 142-155: 며느릿감 구하기(Finding a Perfect Daughter-In-Law) 1-14

동화 번역 156-169: 좁쌀 한 알과 정승 사위(A Grain of Millet and the Minister's Son-In-Law) 1-14

동화 번역 170-186: 거울을 처음 본 사람들(People who First Looked into a Mirror) 1-17

동화 번역 187-200: 당나귀 알(Donkey Eggs) 1-14

동화 번역 201-214: 보들이와 숲 속 친구들(Bodle and His Friends of the Forest) 1-14

동화 번역 215-229: 빨간 부채 하얀 부채(The Red Fan and the White Fan) 1-15

동화 번역 230-246: 여우누이(The Fox Sister) 1-17

동화 번역 247-263: 은혜 갚은 호랑이(The Tiger that Returned the Favor) 1-17

동화 번역 264-277: 재주많은 다섯 친구(The Five Talented Friends) 1-14

동화 번역 278-292: 호랑이 형님(The Tiger Elder Brother) 1-15

동화 번역 293-307: 늙은 어머니의 지혜(The Old Mother's Wisdom) 1-15 

동화 번역 308-321: 사람이 된 돌(The Stone that Became a Man) 1-14

동화 번역 322-335: 팥죽 할머니와 호랑이(Red Bean Porridge Granny and the Tiger) 1-14

동화 번역 336-349: 백여우와 바보(The White Fox and the Fool) 1-14

동화 번역 350-363: 자린고비와 달랑곱재기(The Miser and the Skinflint) 1-14

동화 번역 364-377: 아버지의 세가지 유물(Three Things Given by the Father) 1-14

동화 번역 378-391: 이야기로 도둑을 쫓은 농부(The Farmer who Chased a Burglar Away with a Story) 1-14

동화 번역 392-405: 호랑이와 꽃감(The Tiger and the Dried Persimmon) 1-14

동화 번역 406-419: 지렁이신랑(The Earthworm Groom) 1-14

동화 번역 420-433: 마구간지기가 된 하느님의 손자(The God's Grandson who Became a Stabler) 1-14

동화 번역 434-450: 복 받으러 간 총각(The Young Man who Set on a Journey to be Blessed) 1-17

동화 번역 451-464: 뽕구새를 아세요(Do You Know the Farting Bird?) 1-14

동화 번역 465-481: 숯장수와 결혼한 막내 딸(The Youngest Daughter who Married a Coal Merchant) 1-17

동화 번역 482-495: 효녀 심청(Chung Shim, the Filial Daughter) 1-14

동화 번역 496-509: 도깨비와 나무꾼(The Goblin and the Woodcutter) 1-14

동화 번역 510-523: 신기한 칼과 세 장수(The Mysterious Sword and Three Generals) 1-14

동화 번역 524-534: 코없는 신랑과 입큰 신부(The Noseless Husband and the Big-Mouthed Wife) 1-11

동화 번역 535-548: 누가 돼지 코를 망가뜨렸지(Who Broke the Pig's Nose?) 1-14

동화 번역 549-562: 말하는 남생이(The Talking Tortoise) 1-14

동화 번역 563-576: 봉이 김 선달(Sundal Bong-I Kim) 1-14

동화 번역 577-590: 신기한 샘물(The Magic Spring Water) 1-14

동화 번역 591-604: 옹기장수와 회오리바람(The Pot Merchant and Whirlwinds) 1-14

동화 번역 605-618: 이상한 오이씨(Strange Cucumber Seeds) 1-14

동화 번역 619-632: 토끼의 간(The Rabbit's Liver) 1-14

동화 번역 633-646: 금도끼 은도끼(The Gold Ax and the Silver Ax) 1-14

동화 번역 647-660: 바보온달과 평강공주(Ondal the Fool and Princess Pyeonggang) 1-14

동화 번역 661-675: 아버지를 구한 아들(The Son who Saved His Father) 1-15

동화 번역 676-689: 흥부와 놀부(Heungboo and Nolboo) 1-14

동화 번역 690-703: 선녀와 나무꾼(The Taoist Fairy and the Woodcutter) 1-14

동화 번역 704-717: 토끼의 재판(The Rabbit’s Trial) 1-14

동화 번역 718-731: 비오는 날 슬피 우는 개구리(The Frog that Sadly Cries on a Rainy Day) 1-14

동화 번역 732-745: 송아지와 바꾼 무(Radishes Exchanged for a Calf) 1-14

동화 번역 746-759: 요술항아리(The Magic Pot) 1-14

동화 번역 760-773: 나이어린 사또(The Very Young Magistrate) 1-14

동화 번역 774-787: 멋쟁이 꿩의 실수(The Handsome Cock Pheasant's Mistake) 1-14

동화 번역 788-801: 임금님 귀는 당나귀 귀(The King with Donkey's Ears) 1-14

동화 번역 802-815: 천년묵은 지네(The Thousand-Year-Old Centipede) 1-14

동화 번역 816-829: 소가 된 게으름뱅이(The Lazy Boy who Became a Cow) 1-14

동화 번역 830-843: 장님 지팡이(The Blind Man's Cane) 1-14

동화 번역 844-857: 구렁이 선비와 색시(The Serpent Scholar and His Bride) 1-14

동화 번역 858-871: 부모를 살린 바리 공주(Princess Bari who Saved her Parents) 1-14

동화 번역 872-885: 이상한 나라의 앨리스(Alice's Adventures in Wonderland) 1-14

동화 번역 886-899: 호두까기 인형(The Nutcracker) 1-14

동화 번역 900-913: 호랑이 뱃속에서 만난 사람들(People in the Tiger's Belly) 1-14

동화 번역 914-927: 장난감병정(The Toy Soldier) 1-14

동화 번역 928-941: 해와 달이 된 오누이(The Brother and Sister who Became the Sun and the Moon) 1-14

동화 번역 942-955: 바보이반(Ivan the Fool) 1-14

동화 번역 956-969: 광개토 대왕(King Kwanggaeto the Great) 1-14

동화 번역 970-983: 연개 소문(Somun Yeongae) 1-14

동화 번역 984-997: 단군왕검(Dangun Wanggeom) 1-14

동화 번역 998-1011: 돈키호테(Don Quixote) 1-14

동화 번역 1012-1025: 못생긴 새색시(The Ugly Bride) 1-14

동화 번역 1026-1040: 소금이 나오는 맷돌(The Millstone which Makes Salt) 1-15















































 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
동화 번역자료 목차 소장 2014/02/08 16178
1040 ...암만해도 소금이 멈추지를...[소금이 나오는 맷돌15<동화한영번역][연극번역] 소장 2013/04/18 4267
1039 ...배가 바다 한가운데에...[소금이 나오는 맷돌14<동화한영번역][체육번역] 소장 2013/04/18 4223
1038 ...바닷가로 가서...[소금이 나오는 맷돌13<동화한영번역][무용번역] 소장 2013/04/18 4108
1037 ...헐레벌떡 도망을 쳤어...[소금이 나오는 맷돌12<동화한영번역][법률번역] 소장 2013/04/18 4238
1036 ...살금살금 나무꾼네...[소금이 나오는 맷돌11<동화한영번역][군사번역] 소장 2013/04/18 4325
1035 ...할머니 귀에 대고...[소금이 나오는 맷돌10<동화한영번역][스포츠번역] 소장 2013/04/18 4311
1034 ...욕심쟁이 부부가...[소금이 나오는 맷돌9<동화한영번역][운동경기번역] 소장 2013/04/18 4524
1033 ...소금이 끝도 없이...[소금이 나오는 맷돌8<동화한영번역][체육번역] 소장 2013/04/18 4116
1032 ...맷돌을 들고 집으로...[소금이 나오는 맷돌7<동화한영번역][음악번역] 소장 2013/04/18 4317
1031 ...날이 밝자마자...[소금이 나오는 맷돌6<동화한영번역][미술번역] 소장 2013/04/18 4222
1030 ...수염이 허연 할아버지가...[소금이 나오는 맷돌5<동화한영번역][학술논문] 소장 2013/04/18 4224
1029 ...아내는 할아버지를...[소금이 나오는 맷돌4<동화한영번역][일본어서신번역] 소장 2013/04/18 4168
1028 ...마음 착한 나무꾼이...[소금이 나오는 맷돌3<동화한영번역][영어서신번역] 소장 2013/04/18 4487
1027 ...나무를 하러 가는데...[소금이 나오는 맷돌2<동화한영번역][일본어편지번역] 소장 2013/04/18 4164
1026 ...부지런하고 마음씨...[소금이 나오는 맷돌1<동화한영번역][영어편지번역] 소장 2013/04/18 4589
1025 ...소식을 듣고 식구들이...[못생긴 새색시14<동화한영번역][통신문번역] 소장 2013/04/18 4107
1024 ...예쁜 새색시가...[못생긴 새색시13<동화한영번역][무역서신번역] 소장 2013/04/18 4300
1023 ...아버지가 딸을 만나러...[못생긴 새색시12<동화한영번역][견적서번역] 소장 2013/04/18 4171
1022 시간이 흘러...[못생긴 새색시11<동화한영번역][주문서번역] 소장 2013/04/18 4179
1021 ...시아버지에게 말했어요...[못생긴 새색시10<동화한영번역][사업기획서] 소장 2013/04/18 4447
1020 ...날마다 말에게...[못생긴 새색시9<동화한영번역][사업계획서] 소장 2013/04/18 3781
1019 ...삼백냥에 사 오랬더니...[못생긴 새색시8<동화한영번역][사양서번역] 소장 2013/04/18 3936
1018 ...하인을 시장에...[못생긴 새색시7<동화한영번역][일본어자기소개서] 소장 2013/04/18 4587
1017 ...시아버지에게...[못생긴 새색시6<동화한영번역][의료번역] 소장 2013/04/18 4447
1016 집안 사람들 모두...[못생긴 새색시5<동화한영번역][진단서번역] 소장 2013/04/18 4540
1015 ...뒤뜰에 있는...[못생긴 새색시4<동화한영번역][주간지번역] 소장 2013/04/18 4171
1014 ...결혼한 날 밤...[못생긴 새색시3<동화한영번역][소견서번역] 소장 2013/04/18 4168
1013 ...새색시 얼굴을...[못생긴 새색시2<동화한영번역][앙케이트번역] 소장 2013/04/18 4201
1012 ...결혼을 앞둔...[못생긴 새색시1<동화한영번역][설문지번역] 소장 2013/04/18 4588
1234567891011121314151617181920,,,35

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0