학습 자료실

 

외국어

번역

전용 웹서비스 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 24 ( 24 )
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2012/11/21
ㆍ조회: 3022      
전용 웹서비스 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 24 ( 24 )
 
프랑스어 번역 전종훈 언어연구소의 서적 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트

  

 

[ 한국어 원문 ]

[ Business>Smart Card Solution ]
인터넷 T-money 전용 웹서비스
인터넷에서 사용하려면 별도의 리더기(티팝) 필요
USB 타입으로 별도의 리더기 없이 인터넷에서 충전 및 사용 가능
파트너쉽을 통해 T-money 기반의 Smart Card Soultion을 제공합니다.
 
[ Business>Mobile T-money ]
-모바일 티머니 서비스는 휴대폰에 티머니를 설치하여 충전 및 결제할 수 있는 서비스 입니다.
-또한 기존 카드 티머니와 달리 온라인 사이트의 다양한 상품을 결제 할 수 있습니다.
-휴대폰을 통해 다양한 부가서비스(모바일충전, 교통정보 제공)를 이용할 수 있습니다.
 
1. 발급사업 ( 권종변경 ) : 휴대폰에 설치된 티머니로 충전, 결제를 할 수 있도록 티머니를 활성화(권종변경)하는 서비스입니다.
2. 모바일 충전사업 : 고객이 휴대폰을 통해 다양한 결제 수단(ARS, 휴대폰결제, 신용카드)으로 충전할 수 있도록 서비스를 제공합니다.
3. 온라인 결제사업 : 모바일 티머니로 온라인 사이트의 다양한 상품을 결제 할 수 있도록 서비스를 제공합니다.
4. 교통정보서비스 : 모바일 티머니 VM서비스를 통해 다양한 교통정보(버스,지하철 정보)를 제공합니다.
 
- 휴대성 :  핸드폰만으로 티머니 사용이 가능하다.
 
[ 영어 번역문 ]
 
[Business>Smart Card Solution]
Web services for the exclusive use of Internet T-money
Need of the additional reader (T-pop) for using Smart Card on internet
USB-typed card can be charged and used without the additional reader
 
[Business>Mobile>T-money]
Mobile T-money services are ones for enabling coustomers to charge and pay by installing T-money in mobile phones.
Also contrary to the existing card T-money, mobile T-money enables customers to pay for a variety of godds on-line site.
Customers can be given various services (e.g. mobile charging, transport information, weather information, etc.) through mobile phones.
 
1. Business of Issue (Change of kinds): This business is a service for enabling T-money to be activated (changed to other kinds) in order for customers to charge and pay by using T-money installed in mobile phones.
2. Business of mobile charging: This business offers services for enabling customers to charge by means of various methods of charging (e.g. ARS, mobile phone payment, credit cards, etc.) through mobile phones.
3. Business of on-line payment: This business offers services for paying for a variety of goods on the on-line site by using mobile T-money.
4. Business of serving transport information: This business offers various information of transport (e.g. bus, subway, etc.) through mobile T-money VM service.
 
-Portability: You can use T-money by using only T-money.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4782 회사 연혁 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 22 ( 22 ) 소장 2012/11/21 3021
4781 작화지(애니메이션제작에 쓰이는 종이)<소중한 날의 꿈 평론 한일번역 3 소장 2013/01/17 3020
4780 건축의 공간은 결국 언어가<한국의 건축 한영번역 2 소장 2013/01/17 3020
4779 양육<유아용도서일러스트레이션에 함의된 신화연구 논문초록 한영 번역 소장 2013/01/14 3020
4778 2008년에 나는 수험생 이였다 < 취업 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 3015
4777 냉기의 맹수의 방패...아이템(213)[온라인게임 드래곤 952<홈페이지한영번역](1212)[소설번역][외국.. 소장 2014/03/10 3011
4776 수집...[뇌성마비아동의 자세보조도구사용실태 및 부모의 만족도에 대한 연구1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 3002
4775 타인<남성화장품 디자인 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 2995
4774 신부와 이발사는...[돈키호테12<동화한영번역][신문번역] 소장 2013/04/18 2989
4773 개폐...[지배적디자인의 동태적변화측정2<논문초록한영번역][일한번역] 소장 2013/01/15 2979
4772 옛날 어느 마을에...[콩쥐팥쥐1<동화한영번역][영어논문번역] 소장 2013/03/22 2968
4771 물리적 환경의 다양성[의료관광개론 124<서적한영번역][토플학원] 소장 2014/01/12 2967
4770 작품 속에서 등장했던 어머니<소중한 날의 꿈 평론 한일번역 2 소장 2013/01/17 2967
4769 심볼마크[서울과학기술대학교 14<홈페이지한영번역](188)[전문번역][착한 가격 최상의 번역 서비.. 소장 2014/01/16 2966
4768 Municipal Auditorium of Teulada<건축 한영번역 소장 2013/01/17 2964
4767 불전관련 설명문<예술 한영번역 소장 2013/01/17 2961
4766 주소병행사용...[지번주소가 도로명주소로 변환하는 것에 관한 논문3<논문초록한영번역][번역.. 2013/04/22 2960
4765 체력...[초등학교고학년의 성별체력급수별 체육교과영역의 선호도와 흥미도연구1<논문초록한.. 소장 2013/01/18 2960
4764 떡볶이...[식품기업 63<서적한영번역][영어] 소장 2013/01/11 2960
4763 다향 오리...[식품기업 61<서적한영번역][직장인영어회화] 소장 2013/01/11 2960
4762 홍보 동영상. 인쇄 광고 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 17 ( 17 ) 소장 2012/11/21 2957
4761 모든 상태이상에 대한 면역력...타이틀 스킬(1)[온라인게임 드래곤 302<홈페이지한영번역](562)[초.. 소장 2014/01/28 2956
4760 분류...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구3<논문초록한영번역][긴급번역] 소장 2013/01/18 2955
4759 고전...[신라 및 고려시대의 번역한시와 번역향가관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2955
4758 젓가락 오징어 젓...[식품기업 68<서적한영번역][비지니스영어] 소장 2013/01/11 2955
4757 피아노 연주 < 유학 자기소개서 한영 번역 연구원 2012/12/11 2955
4756 구체물을 사용하여 두 수를 가르고<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 2953
4755 ...돼지는 눈만 뜨면...[누가 돼지 코를 망가뜨렸지7<동화한영번역][한영ㆍ영한][일본어번역사이.. 소장 2013/04/05 2952
4754 1930년대후반...[백석 시의 모더니티에 관한 연구1<논문초록한영번역][에세이번역] 소장 2013/04/26 2951
4753 슬근 슬근...[흥부와 놀부6<동화한영번역][학회논문] 소장 2013/04/08 2951
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_iql0lunekgn2rnbnovctfvh8q2, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0