학습 자료실

 

외국어

번역

의지<홍윤숙시의 어조연구 논문초록 한영번역 2
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2013/01/14
ㆍ조회: 2655      
의지<홍윤숙시의 어조연구 논문초록 한영번역 2
 
[홍윤숙시의 어조연구 2<논문초록 한영번역](16)[베트남어번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

[한국어 원문]
 
첫째, 유토피아를 지향하는 미래지향적 의지가 절대자에 의존하는 과거지향적 신념에 언어의 바탕을 두었을 때 힘 있는 어조가 생성된다. 가령 대결과 충돌적 이미지를 그려낸다든가 서술종지형, 첩어의 상반된 반복적 구조와 경구법에서 강렬하게 투사된다. 또한 성층구조의 차곡차곡 쌓인 계층들이 활발한 상호작용을 함으로써 전체구조를 역동적인 것으로 만든다.
 
둘째, 염세적 사상과는 반대편에서 의지를 부각시키고 있는 시편들은 홍윤숙의 강한 유신론적 확신 위에서 드러낸다. 다만 이 시인의 의지가 외형적으로 작용할 경우에는 역동적 어조로 나타나지만 내면화되었을 때는 고백적 어조를 취하고 있는 것이 한 특성이다. 홍윤숙 시에 드러나는 관념의 중심은 언제나 기독교 사상이다. 종교적 의식은 이상향의 회귀사상으로 모아진다. 그의 시적 논리는 현세는 ‘타관’ 이며 ‘내세’ 는 고향으로 설정되어 있다. 유토피아는 귀의해야 할 미적 공간으로 규정되어 고백적 어조로 구체화되고 있다.
 
셋째, 홍윤숙은 우리의 비극적 역사와 파행적 정치상황에 대해 깊은 관심을 표방했다. 이러한 사회비판의식은 그의 특별한 개인적 체험을 바탕으로 한 학생참여운동이나 대동아전쟁, 6.25전쟁, 5.18광주학생운동 등 적지 않은 정신적 격변과 깊은 연관이 있다. 시적 미감에 충실하던 삶의 자세가 시대의 부조리한 상황에 부딪칠 때 드러나는 반사적 언어구조로 현실에 대한 비판의식을 은밀하게 풍자와 해학의 호소력으로 발휘하는 것이다.

이상에서 살펴본 바와 같이 홍윤숙 시의 어조는 여성적인 나약한 틀을 벗어나 남성적 역동성으로 활착되어 있다. 또한 귀의해야할 미적공간에의 내면의식이 고백적 어조로 구체화되고 있으며, 부조리한 시대적 상황에 대한 비판적 목소리를 내고 있는 것이 특징이라 하겠다. 

[영어 번역문]
 
The outcomes of this research go as follows.
 
First, a dynamic euphony occurs when the future-oriented intention toward the Utopia is based on the language of the past-oriented conviction depending on the absolute being. For example, the depiction of confronting and conflicting images, repeated directly-opposed structures of predicative and reduplication, and epigrams project the dynamic euphony strongly. In addition, an active interaction of stratums laid one by one in the hierarchical structure makes the whole structure dynamic.
 
Second, expressions of poems which stress the intention opposite to pessimism are depicted by Yoon-Sook Hong’s strong theistic conviction. In particular, Hong’s intention expresses dynamic euphony externally, but her internalized intention conveys euphony of confession. The central idea of Hong’s poems is always Christianity. Her religious consciousness converges into a return to the Utopia. According to her poetic logics, this world stands for ‘a place away from home’ and the next refers to hometown. The Utopia is defined as an aesthetic space to return. This is embodied through euphony of confession.
 
Third, Yoon-Sook Hong expressed her deep interest in Korea’s tragic history and crippled political situations. This is closely related to her specific personal experiences in a student movement and her sudden change of mind by the Pacific War, the Korean War and the Gwangju Democratization Movement. Her attitudes of life satisfying aesthetic sense of poems are expressed as a reflexive structure of language when they conflict absurd circumstances of the times. These attitudes criticize reality metaphorically using satires and humors.
 
In conclusion, the above things tell us that euphony of Yoon-Sook Hong’s poetry expresses not womanly weak aspects but manly dynamic ones. The inner consciousness of aesthetic space to return is embodied through euphony of confession. The poet’s critical voice to circumstances of the absurd times depicts the world of her poetry.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
282 경계<발달장애아동 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 3424
281 제도<조세분야 국가경쟁력 지수에 대한 평가와 경쟁력 강화 방안 논문초록 한영번역 2 소장 2013/01/14 2011
280 역량<조세분야 국가경쟁력 지수에 대한 평가와 경쟁력 강화 방안 논문초록 한영번역 1 소장 2013/01/14 2079
279 의지<홍윤숙시의 어조연구 논문초록 한영번역 2 소장 2013/01/14 2655
278 본질<홍윤숙시의 어조연구 논문초록 한영번역 1 소장 2013/01/14 2177
277 내고향 고추장...[식품기업 72<서적한영번역][토익SPEAKING] 소장 2013/01/11 2779
276 찹쌀고추장...[식품기업 71<서적한영번역][영어토익스피킹] 소장 2013/01/11 2969
275 젓가락 창란젓...[식품기업 70<서적한영번역][스피킹토익] 소장 2013/01/11 2806
274 젓가락 꼴뚜기젓...[식품기업 69<서적한영번역][토익스피킹] 소장 2013/01/11 3121
273 젓가락 오징어 젓...[식품기업 68<서적한영번역][비지니스영어] 소장 2013/01/11 2962
272 현춘 재래구이김...[식품기업 67<서적한영번역][토익스피킹추천학원] 소장 2013/01/11 3195
271 볶음밥...[식품기업 66<서적한영번역][토익스피킹학원] 소장 2013/01/11 2766
270 하림 고향 삼계탕...[식품기업 65<서적한영번역][회화학원] 소장 2013/01/11 3328
269 담두만두...[식품기업 64<서적한영번역][전화영어1위] 소장 2013/01/11 3310
268 떡볶이...[식품기업 63<서적한영번역][영어] 소장 2013/01/11 2966
267 떡국...[식품기업 62<서적한영번역][주말영어학원] 소장 2013/01/11 2808
266 다향 오리...[식품기업 61<서적한영번역][직장인영어회화] 소장 2013/01/11 2971
265 천연 김...[식품기업 60<서적한영번역][기초영어학원] 소장 2013/01/11 3100
264 ...고등어는 건강에 유익한 EPA와...[식품기업 59<서적한영번역][성인영어학원] 소장 2013/01/11 2866
263 참 바다 복분자 민물 장어 구이...[식품기업 58<서적한영번역][맨투맨기초영어강의] 소장 2013/01/11 3269
262 참 바다 복분자 숙성 고등어...[식품기업 57<서적한영번역][영어회화학원추천] 소장 2013/01/11 3085
261 군만두...[식품기업 56<서적한영번역][영어회화] 소장 2013/01/11 3290
260 전주 비빔 밥...[식품기업 55<서적한영번역][직장인영어회화학원] 소장 2013/01/11 3102
259 일 오 삼 녹차 김...[식품기업 54<서적한영번역][토익학원추천] 소장 2013/01/11 2795
258 일 오 삼 올리브 김...[식품기업 53<서적한영번역][토익하원] 소장 2013/01/11 2872
257 수연 소면...[식품기업 52<서적한영번역][토익하권] 소장 2013/01/11 2927
256 유황 오리...[식품기업 51<서적한영번역][토익반] 소장 2013/01/11 3130
255 남원 추어탕...[식품기업 50<서적한영번역][토익공부학원] 소장 2013/01/11 2929
254 미소리 만두...[식품기업 49<서적한영번역][추천토익학원] 소장 2013/01/11 2921
253 가쓰오부시 생 우동...[식품기업 48<서적한영번역][영어토익학원] 소장 2013/01/11 3574
1,,,161162163164165166167168169170171172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0