학습 자료실

 

외국어

번역

유도대명사ㆍ대표소유격[소유대명사<대명사63][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/01
분 류 대명사
ㆍ조회: 1641      
유도대명사ㆍ대표소유격[소유대명사<대명사63][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

Someone has left his books and papers on the desk in my study.

한국어 번역문

누군가 책과 숙제 거리를 내 서재 <연구실> 책상위에 놓고 갔다.
 
해석
※ 대표 소유격 (his)
유도대명사나 소유격의 대표는 남성이다.
※ 영어의 속성은 주어를 단수․복수로 빨리 결정해 가지고, 주어가 단수일 경우에는 동사도 단수ㆍ소유격도 단수ㆍ재귀대명사도 단수로 맞추어야 하고, 주어가 복수로 결정이 되면 동사도 복수ㆍ소유격도 복수ㆍ재귀대명사도 복수가 되야 한다.
Someone has left his books and papers on the desk in my study.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2088 직설법가정법과거[would rather<조동사61][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1657
2087 의성법ㆍ한정적인 용법[정관사<관사26][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/30 1657
2086 however lazy I am[however(양보)부사절<종속절39][영어작문/영한번역문법][의료번역] 소장 2013/04/19 1655
2085 bank/keeps+cash+to pay[주어/불완전타동사+목적어+목적보어ㆍ5형식<문의 종류와 문형85][영.. 소장 2013/03/15 1655
2084 more kind than[비교급<비교13][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/15 1654
2083 양보절[neither<부정대명사43][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1650
2082 인칭대명사의 복수[지시대명사that<대명사82][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/01 1646
2081 유래ㆍ근원 표시 전치사 [번역 영문법 공식 618] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/31 1646
2080 expect to be완전타동사+목적어[명사적용법<부정사42][영어작문/영한번역문법][한영번역.. 소장 2013/03/21 1645
2079 in(전치사)[번역영문법공식622][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/31 1645
2078 with+명사[like<형용사58][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1643
2077 소유격의 특수용법[소유대명사<대명사68][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/01 1642
2076 유도대명사ㆍ대표소유격[소유대명사<대명사63][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/01 1641
2075 would have acted[명사(조건절)ㆍ가정법과거완료<법105][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/03/09 1640
2074 관계대명사의 생략[worth<형용사56][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1640
2073 목적표시동격전치사of의 용법[half<전치수식9][영어작문/영한번역문법][논문초록번역].. 소장 2013/01/28 1639
2072 any more[관용어<비교90][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1637
2071 fail to pass[완전타동사+to부정사(목적어)<타동사+to부정사1][영어작문/영한번역문법][초.. 소장 2013/03/21 1636
2070 땅의 단위[불가산양표시어<전치수식93][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/29 1636
2069 not more than[관용어<비교93][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1635
2068 품사의 전용[worth<형용사53][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1635
2067 유사관계대명사[almost<부정대명사53][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1635
2066 let him hear[let(사역동사)+목적어+동사원형<사역동사ㆍ지각동사4][영어작문/영한번역문.. 소장 2013/03/21 1634
2065 일관성 간결성 5 간결성 (5) : 1880년 미국의 인구 조사는 집계하는 데 7년이 걸렸다. 연구원 2012/12/10 1634
2064 none the 비교급 (for) [번역 영문법 공식 148] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 1634
1234567891011121314151617181920,,,94

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0