|
|
영어 원문 A: “What did Peggy come here for?” B: “She said she would appreciate having you come to her party.” 한국어 번역 A: “페기가 무엇 때문에 여기에 왔느냐?” B: “그 여자는 내가 너를 자기 파티에 와주게 한 것에 대해서 감사하고 싶다고 했어.” 해석
※ appreciate BV-ing “∼을 고맙게 여기다(생각하다)”․“∼을 감사하다” ex) I'd appreciate your mailing these letters. ※ have [사역동사] ① 능동의 개념 have + O + BV【내가 시켜서 ∼하다(자신의 뜻)】 “∼에게 …하게 하다”․“∼에게 …시키다” ex-1) I will have him do it. 그것은 그에게 시키겠다. ex-2) I can't have you do that. 너에게 그것을 시킬 수는 없다. ex-3) I will not have you die so young. 그런 젊은 나이로 너를 죽게 하고 싶지는 않다. ex-4) He had his wife die a few years ago. 그는 수년 전에 상처했다. ex-5) I am glad to have you stay. 머물러 주셔서 대단히 기쁩니다. ② 수동의 개념 have + O + p.p. ⓐ【시키다】(주어에 유리한 해석) “∼에게 …하게 하다”․“∼에게 …시키다” ex-1) I have my hair cut. 나는 머리 깍는다. ex-2) I'll have a new coat made. 외투를 새로 맞추겠다. ex-3) I had a tooth stopped. 이빨의 구멍을 메우게 했다. ex-4) He had his photograph taken. 그는 자기 사진을 찍게 했다. ⓑ【당하다】(주어에 불리한 해석) “∼당하다” ex-1) I had my wallet. 나는 지갑 도둑 맞았다. ex-2) He had his left leg broken. 그는 왼쪽 다리가 부러졌다. ex-3) I had my watch stolen. 시계를 도둑 맞았다.
|