|
|
영어 원문 Gail Sheehy's “Passages”, which discusses the continuing psychological development of normal adults, is a most profound and important book. 한국어 번역문 게일 쉬이의 “페세이지”는 정상적인 성인의 계속적인 심리적인 발달을 논의한 것이며, 가장 심오하고[난해하고] 중요한 책이다. 해석 ※ 선행사가 고유명사가 오게 되면 무조건 계속적인 용법이다. ※ 관계대명사 that는 계속적인 용법을 쓸 수 없다. ※ what과 that
※ 주격 (which) who = and it ∼ those + which ∼. 선행사 관계대명사 ∴ 선행사가 사물이 나왔을 적에 그 종속절에 주어가 없는 경우. Gail Sheehy's “Passages,” which discusses the continuing psychological development of 선행사 관계대명사 normal adults ※ 관계대명사의 생략 ① 관계대명사는 같은 문장 속에 하나를 쓰면 다른 하나는 의도적으로 생략한다. ex-1) What you like is others like. 네가 좋아하는 것은 남도 좋아한다. ex-2) What you hate is others hate. 네가 싫어하는 것은 남도 싫어한다. ② which + be, who + be는 생략한다. |