학습 자료실

 

외국어

번역

접속사[which<관계대명사28][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 관계대명사
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/12
분 류 관계대명사
ㆍ조회: 1128      
접속사[which<관계대명사28][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

Gail Sheehy's “Passages”, which discusses the continuing psychological development of normal adults, is a most profound and important book.

한국어 번역문

게일 쉬이의 “페세이지”는 정상적인 성인의 계속적인 심리적인 발달을 논의한 것이며, 가장 심오하고[난해하고] 중요한 책이다.

해석
※ 선행사가 고유명사가 오게 되면 무조건 계속적인 용법이다.
※ 관계대명사 that는 계속적인 용법을 쓸 수 없다.
※ what과 that
what (관계대명사) that (접속사)
선행사 + 접속사 + 대명사 = that which
명사절 : “∼하는 것” 명사절 : “∼하는 사실”
ex) What you do is more important than what you say.
(행동으로 하는 것이 말로만 하는 것보다는 훨씬 중요하다.)
ex) All I know is that I know nothing.
(내가 아는 모든 것은 내가 아무것도 알지 못한다는 사실이다.)

※ 주격 (which)
who = and it
those + which ∼.
선행사 관계대명사
∴ 선행사가 사물이 나왔을 적에 그 종속절에 주어가 없는 경우.
Gail Sheehy's “Passages,” which discusses the continuing psychological development of
선행사 관계대명사
normal adults
※ 관계대명사의 생략
① 관계대명사는 같은 문장 속에 하나를 쓰면 다른 하나는 의도적으로 생략한다.
ex-1) What you like is others like.
네가 좋아하는 것은 남도 좋아한다.
ex-2) What you hate is others hate.
네가 싫어하는 것은 남도 싫어한다.
② which + be, who + be는 생략한다.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
44 현수분사구문[that<관계대명사44][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1003
43 부분부연설명[that<관계대명사43][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 967
42 선행사ㆍ부정대명사[that<관계대명사42][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 932
41 문장의 4형식[that<관계대명사41][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1132
40 의문사[that<관계대명사40][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1015
39 부정대명사[that<관계대명사39][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 691
38 주격[that<관계대명사38][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 986
37 the비교급,the비교급[that<관계대명사37][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1157
36 계속적인 용법[which<관계대명사36][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1156
35 부정문의 특수용법[which<관계대명사35][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1432
34 목적표시동격전치사of[which<관계대명사34][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1149
33 전치사on[which<관계대명사33][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1018
32 1형식의 도치[which<관계대명사32][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1165
31 지시대명사that[which<관계대명사31][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 918
30 대표전치사[which<관계대명사30][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1047
29 관계표시for[which<관계대명사29][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1601
28 접속사[which<관계대명사28][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1128
27 전치사구[which<관계대명사27][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1013
26 관계대명사생략[which<관계대명사26][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 835
25 분사[which<관계대명사25][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 899
24 전치사의 목적어[which<관계대명사24][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1122
23 삽입구ㆍ부가절[which<관계대명사23][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1139
22 관계부사[which<관계대명사22][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1008
21 빈도부사구[which<관계대명사21][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 969
20 장소[which<관계대명사20][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/12 1028
123

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ta2gqpbu4qd4abshcu64pe0ek1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0