|
|
영어 원문 I got caught in traffic; otherwise I would have been here sooner. 한국어 번역문 나는 교통 체증에 걸려들었어, 그렇지 않았으면 여기에 좀 더 일찍 왔을 텐데. 해석
(If I hadn't gotten caught in traffic, I would have been here sooner.) ※ 접속부사 (가정법 과거완료) (가능성 無) 접속부사가 조건절을 대신하는 경우. otherwise “그렇지 않았으면”
ex) Otherwise I would have been here sooner. 그렇지 않았으면 여기에 좀 더 일찍 왔을 텐데. ※ 용어 풀이
※ A: Why were you late for school? 너 왜 학교에 지각했어? B: I got caught in traffic jam in the morning. 아침에 교통 체증에 걸려들었어. ※ traffic jam 교통 체증(마비) ■ however
“아무리 ∼할 지라도” ex-1) Parents love their children, however rough they are. 아이들이 아무리 거칠어도 부모들은 그들을 사랑한다. ex-2) However you do it, the effect will be the same. 아무리 해보아도 결과는 마찬가지일 것이다. ex-3) He'll protest against any interference, however slight. 그는 아무리 사소한 간섭일지라도 항의할 것이다. |