학습 자료실

 

외국어

번역

이유, 원인 종속접속사 [번역 영문법 공식 546] [영어 영한 번역 문법]

 

Home  > 번역 영문법 > 공식
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/30
분 류 공식
ㆍ조회: 1152      
이유, 원인 종속접속사 [번역 영문법 공식 546] [영어 영한 번역 문법]
 
이유․원인 종속접속사 (Subordinators)

1. because【직접 원인】
① “∼이기 때문에”․“왜냐하면 ∼이기 때문이다”
ex-1) The game was called off because it rained.
비가 왔기 때문에 경기는 중지되었다.
ex-2) He went into trade, not because he liked it, but becuase he had no other recourse.
그는 좋아서가 아니라 달리 방도가 없었기 때문에 장사를 시작했다.
ex-3) It's dark because the sun has set.
해가 졌으니까 어둡다.
ex-4) It's because he helped you that I'm prepared to help him.
내가 그를 도와주는 것은 그가 너를 도와주었기 때문이다.
ex-5) I didn't call because I didn't want to see her.
그녀를 만나고 싶지 않았기 때문에 방문하지 않았다.
② “∼이라는 것”
(※ 문중의 주어․보어가 되는 명사절을 이끌어)
ex) The reason why I learn English is because it is useful.
내가 영어를 공부하는 이유는 그것이 유용하기 때문이다.
※ forㆍbecause
for【주관적】(준등위접속사)
“∼, 그 이유는” 처럼 주관적인 이유를 부가적으로 말하는 경우에 쓴다.
ex) You should not smoke, for you are still under age.
because【객관적】(종속접속사)
“왜냐하면” 처럼 객관적 원인을 직접적으로 말하는 강한 말로 주절보다도 because절쪽에 의미의 중점이 있다.
ex) I can't come just now, because I'm busy writing a letter.
=Because I'm busy writing a letter, I can't come just now.

2. as【부대상황적인 원인】
“∼이므로”․“∼하니까”
(※ 주절에 따라가는 원인이며, since 보다 원인의 뜻이 약하다.)
ex-1) As it was cold in the morning, I nearly caught cold.
아침에는 추워서 감기에 걸릴 뻔 했다.
ex-2) As I thought, you would be cold after jouney.
내가 생각했기 때문에, 여행갔다온 후에 네가 감기 걸릴 거라고.
ex-3) As I want to learn, I go to school.
배우고 싶어서 학교에 다닌다.
3. since【추론 근거의 원인】
=now that【문어체】
=now【구어체】
=seeing (that)
“∼이니까”․“∼이므로”
(※ 어떤 원인이 발생함으로써, 사건이 일어날 경우.)
ex-1) Since today is my birthday, I'll give you a treat.
오늘은 내 생일이니까, 제가 한턱 낼께요.
ex-2) Since you look tired, you had better take a rest.
너는 지친것 처럼 보이므로 휴식을 취하는 게 좋겠다.
ex-3) Since I call you sometimes this afternoon, you had better stay at home.
내가 오늘 오후에 언제지 모르지만 전화할 테니까, 너는 집에 있는 게 좋겠어.
ex-4) Now (that) the court is dry, let's play tennis.
코트가 말랐으니 테니스를 치자.
ex-5) Now you mention it, I do remember.
자네가 그 말을 하니까 나도 기억이 난다.
ex-6) Seeing that it's raining, you had better stay indoors.
비가 오고 있으니까, 집안에 있는 게 좋겠어.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
550 WHENEVER (때 종속접속사) [번역 영문법 공식 551] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1146
549 WHEN (때 종속접속사) [번역 영문법 공식 550] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 787
548 양보 종속접속사 [번역 영문법 공식 549] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 815
547 조건 종속접속사 [번역 영문법 공식 548] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 792
546 양태, 방법 종속접속사 [번역 영문법 공식 547] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 910
545 이유, 원인 종속접속사 [번역 영문법 공식 546] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1152
544 장소 종속접속사 [번역 영문법 공식 545] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 845
543 시간 종속접속사 [번역 영문법 공식 544] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 819
542 AT FIRST A, AND [BUT] LATER B (등위상관접속사) [번역 영문법 공식 543] [영어 영한 번역 문법.. 소장 2013/01/30 922
541 NOT 초점부사 A BUT (ALSO) B (등위상관접속사) [번역 영문법 공식 542] [영어 영한 번역 문.. 소장 2013/01/30 897
540 NOT A AND B (등위상관접속사) [번역 영문법 공식 541] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 855
539 BETWEEN A AND B (등위상관접속사) [번역 영문법 공식 540] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1304
538 BOTH A AND B (준등위상관접속사) [번역 영문법 공식 539] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 742
537 AS WELL AS (준등위접속사) [번역 영문법 공식 538] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1324
536 FOR (이유 준등위접속사) [번역 영문법 공식 537] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 858
535 SEMICOLON (등위접속사) [번역 영문법 공식 536] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 934
534 SO (결과 등위접속사) [번역 영문법 공식 535] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 748
533 OR (선택 등위접속사) [번역 영문법 공식 534] [영어 영한 번역 문법] 소장 2013/01/30 1072
532 but(반대등위접속사)[번역영문법공식532][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/30 859
531 and(등위접속사)[번역영문법공식531][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/17 1224
530 등위상관접속사[번역영문법공식530][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/17 1461
529 준등위접속사[번역영문법공식529][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/17 1436
528 등위접속사[번역영문법공식528][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/17 1266
527 분사의 관용적용법[번역영문법공식527][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/17 1235
526 분사형전치사[번역영문법공식526][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/01/17 1437
1234567891011121314151617181920,,,25

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_vppo5388fe2nnjfveo37spmgq3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0