대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

'여자 친구가 늘상 소지품을 잃어버려요'(2015.01.28) <디어 애비 447 [체육번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 454      
'여자 친구가 늘상 소지품을 잃어버려요'(2015.01.28) <디어 애비 447 [체육번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]


 




'My girlfriend loses her belongings all the time' 
'여자 친구가 늘상 소지품을 잃어버려요'

DEAR ABBY: My girlfriend loses her keys, wallet, credit cards or iPad every day. I have suggested ways to avoid losing her keys. For example ― always use the same pocket in her purse or put them in a bowl by the door. She doesn’t do it. I think it is to spite me. 
애비 선생님께: 제 여자친구는 매일 열쇠, 지갑, 신용카드, 아이패드를 잃어버립니다. 저는 열쇠를 잃어버리지 않을 방법들을 제안했어요. 예를 들면 항상 손가방의 같은 주머니를 이용하거나 열쇠를 문 옆의 그릇에 두는 거요. 여자 친구는 그렇게 하지 않습니다. 고의적으로 저를 괴롭히려는 것 같습니다.
 
She has now become resentful that I have become impatient about it. I’m frustrated because this is something that can easily be fixed, and I’m tired of searching for 20 minutes for whatever she has misplaced. What can I do?
BEYOND FRUSTRATED IN L.A.
여자 친구는 이제 제가 그것을 참아내지 못하게 되자 분노하기 시작했습니다. 이것은 쉽게 고쳐질 수 있는 것이기에 저는 불만스럽고 여자 친구가 잘못 둔 모든 것들을 20분동안 찾는 데 지쳤습니다. 저는 뭘 할 수 있을까요?
L.A에서 불만을 넘어선 독자 
 
DEAR BEYOND FRUSTRATED: The first thing you should do is understand that your girlfriend isn’t doing this to upset you, and it’s possible that she becomes as upset as you do when it happens. While I agree that part of the problem is that she’s disorganized, it could also be that her thinking is scattered. When she puts something down, she isn’t fully in the moment. Her thoughts may be on something else. 
불만을 넘어선 독자 분께: 독자 분께서 하셔야 할 첫 번째 일은 여자 친구 분께서 독자 분을 화나게 하기 위해 그러고 계신 게 아니라는 것을 이해하는 것이며 이런 일이 발생하면 여자친구 분께서도 독자 분 만큼 화가 날 수 있습니다. 이 문제의 어느 정도는 여자 친구 분께서 체계적이지 않기 때문이라는 데에 동의하지만 한편으로는 여자 친구 분의 생각이 산만해서 일 수도 있습니다. 여자 친구분께서 뭔가를 내려 놓으실 때 그 순간에 완전히 몰입하고 계시지 않은 거에요. 생각이 다른 데 가 있으실 수도 있습니다.
 
Frankly, there isn’t anything you can do about it. If there is a solution to your girlfriend’s problem, it’s that she should slow down and think about exactly what she’s doing when she’s doing it, which is sometimes easier said than done.
솔직히 말씀 드리면 이 문제에 대해 독자 분께서 하실 수 있는 것은 아무것도 없습니다. 독자 분 문제의 해결책이 있다면 그것은 여자 친구 분께서 속도를 늦추시고 본인이 무엇을 할 때 자신이 하고 있는 일에 대해 정확히 생각하는 것인데 때때로 그렇게 하는 것이 말처럼 쉽지는 않습니다.
 
**   **   **   **   **

DEAR ABBY: I’m a 17-year-old girl, turning 18 soon. Ever since I started high school, my family has pressured me to do my best in everything I do. Some examples: my grades, having the perfect boyfriend and being first in sports.
애비 선생님께: 저는 17세 소녀로 곧 19세가 됩니다. 제가 고등학교에 들어간 이후로 저희 가족들은 제가 하는 모든 것에 제가 최선을 다하도록 압박을 가했어요. 예를 들면 성적, 완벽한 남자 친구 사귀기, 운동경기에서 1등을 하는 것 등입니다.
 
I know they want the best for me. But I’m a human being. I sometimes make mistakes. At the same time, I don’t want to disappoint them. What should I do? Should I tell them to get off my back or continue to accept their pressure?
TEEN IN TURMOIL, TULSA, OKLA.
제게 최고의 가족이 되길 원하신다는 것을 저도 알아요. 하지만 저는 인간입니다. 때로는 실수를 해요. 동시에 가족들을 실망시키고 싶지 않아요. 저는 어떻게 해야 할까요? 제 허물을 그만 찾으시라고 말씀드려야 할까요 아니면 가족들이 주는 압박을 계속 받아들여야 할까요?
오클라호마 주 털사에서 혼란 상태인 십대 
 
DEAR TEEN: Your parents probably push you because they want you to get a college education. Good grades, various activities and a talent for sports can make you a more attractive candidate. 
십대 청소년 분께: 부모님께서는 독자 분이 대학 교육을 받길 원하셔서 독자 분을 압박하실 지도 몰라요. 좋은 성적과 다양한 과외 활동들, 운동에 대한 재능이 독자 분을 더 매력적인 예비 후보로 만들 수 있어요.
 
There are ways to tell your parents to ease up without saying, “Get off my back.” Your message might be better received if you said to them what you wrote to me: “I know you want what’s best for me. I don’t want to disappoint you. But I’m a human being and I sometimes make mistakes. I love you, but the pressure is getting to me.” It’s not hostile, and they may hear what you’re saying without becoming defensive.
‘허물을 그만 찾으세요’라고 말하지 않고 부모님께 진정하라고 말씀드릴 방법들이 있습니다. 독자 분께서 제게 ‘무엇이 제가 성공하는 데 가장 필요한 것인지 부모님이 알고 싶어 하시는 걸 알고 있습니다. 저는 부모님을 실망시키고 싶지 않습니다. 하지만 저는 인간이기에 때로는 실수를 합니다. 부모님을 사랑하지만 저는 압박 받고 있어요.’라고 써 보내주신 걸 부모님께 말씀 드린다면 독자 분의 메시지는 더 잘 전달될지도 몰라요. 이 말은 적대적이지 않고 부모님께서 방어적이 되지 않으시고 독자 분께서 말씀하시는 바를 들어 주실지도 몰라요.
 
제공: 방억 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

* spite (고의적으로) 괴롭히다 (= to intentionally annoy, upset, or hurt someone)
e.g.) I almost think he died without making a will just to spite his family. 그가 자신의 가족을 욕보이기 위해 유언을 남기지 않고 세상을 떠났으리라고 나는 생각한다.
* get off one’s back 남을 괴롭히는[못살게 구는, 방해하는] 일을 그만두다, 남의 허물 찾기를 그만두다 (= used to tell someone to stop criticizing you)
e.g.) Why don't you get off my back! I'm doing my best. 날 못살게 구는 걸 좀 그만 두는 게 어때! 난 최선을 다하고 있다고.
* turmoil 혼란, 소란 (= a state of confusion, uncertainty, or disorder)
e.g.) The whole region is in turmoil. 모든 지역이 혼란 상태이다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2035&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
462 남자친구와의 고통에서 벗어나고 싶은 여성(2015.02.23) <디어 애비 462 [식물학논문][착.. researcher 2016/02/14 398
461 '관심 없어요'(2015.02.18) <디어 애비 461 [동물학논문][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 .. researcher 2016/02/14 433
460 이혼을 앞둔 남자, 정말로 이혼할 것 같지는 않아(2015.02.17) <디어 애비 460 [지질학논.. researcher 2016/02/14 442
459 '포크를 계속 들고 있어'(2015.02.16) <디어 애비 459 [간호학논문][착한 가격 최상의 번역.. researcher 2016/02/14 447
458 위안을 얻기 위해 다른 사람들에게 연락을 취해야 하는 외로운 군인(2015.02.12) <디어 .. researcher 2016/02/14 392
457 '아이를 기른다는 것은 아이에게 최고의 친구가 되어 주는 것이 아닙니다'(2015.02.11) <.. researcher 2016/02/14 1112
456 엄마에게 새로 생긴 연인을 받아들이지 않는 딸(2015.02.10) <디어 애비 456 [뮤지컬번역].. researcher 2016/02/14 445
455 엄마에게 끊임없이 문자를 보내는 오빠의 여자친구(2015.02.09) <디어 애비 455 [팝송번.. researcher 2016/02/14 450
454 '부모님들, 자녀들에게 예절을 가르치세요'(2015.02.06) <디어 애비 454 [연극번역][외국.. researcher 2016/02/14 393
453 주의 깊은 어머니, 아들이 당한 성폭행 소식에 큰 충격(2015.02.05) <디어 애비 453 [체육.. researcher 2016/02/14 432
452 모험 없이는 아무것도 얻을 수 없다(2015.02.04) <디어 애비 452 [무용번역][영어 에세이.. researcher 2016/02/14 464
451 일정이 보류된 후 시들해진 결혼에 대한 생각(2015.02.03) <디어 애비 451 [법률번역][외.. researcher 2016/02/14 411
450 어머니와의 관계를 단절하는 것이 합리적인 반응일까요?(2015.02.02) <디어 애비 450 [군.. researcher 2016/02/14 492
449 '내 사생활을 되찾고 싶어요'(2015.01.30) <디어 애비 449 [스포츠번역][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/02/14 514
448 지역사회 연극단, 한 쌍의 사랑이 맺어지는 이야기의 무대가 되다(2015.01.29) <디어 애.. researcher 2016/02/14 417
447 '여자 친구가 늘상 소지품을 잃어버려요'(2015.01.28) <디어 애비 447 [체육번역][착한 가.. researcher 2016/02/14 454
446 전남편에게 방을 세놓는 것에 대해 의문을 가진 엄마(2015.01.27) <디어 애비 446 [음악번.. researcher 2016/02/14 471
445 이제 당신 자신을 돌보아야 할 때입니다(2015.01.26) <디어 애비 445 [미술번역][외국어 .. researcher 2016/02/14 467
444 감정적으로는 끌리지만 육체적으로는 몸서리(2015.01.23) <디어 애비 444 [학술논문][착.. researcher 2016/02/14 400
443 새로운 환경에 대처할 방법을 찾는 청각 장애인 남편을 둔 아내(2015.01.22) <디어 애비 .. researcher 2016/02/14 393
442 완벽한 사진 갤러리 때문에 여자가 정서적으로 불안에 떤다(2015.01.20) <디어 애비 442 [.. researcher 2016/02/14 465
441 노부모님께 도움이 되는 봉사를 선물하세요(2015.01.16) <디어 애비 441 [무역서신번역][.. researcher 2016/02/14 437
440 제가 정말 ‘지방은 줄이고 근육은 좀 더 늘려야’ 하나요?(2015.01.15) <디어 애비 440 [.. researcher 2016/02/14 388
439 '약혼자가 제 엄마와 풀리지 않는 문제를 안고 있어요'(2015.01.14) <디어 애비 439 [주문.. researcher 2016/02/14 379
438 곧 있을 아들의 부대 배치에도 흔들림이 없는 인내심 많은 어머니(2015.01.13) <디어 애.. researcher 2016/02/14 405
437 남편에게 반한 어린 소녀(2015.01.12) <디어 애비 437 [일본어서신번역][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/02/14 1266
436 '저 자신을 제외하고 아무도 변화시킬 수 없네요'(2015.01.09) <디어 애비 436 [영어서신.. researcher 2016/02/14 519
435 아내를 먼저 보내고 홀로 남은 남편, 그녀에 대한 기억을 반겨(2015.01.08) <디어 애비 43.. researcher 2016/02/14 424
434 친구를 원한다면 친구가 되어라(2015.01.07) <디어 애비 434 [사업계획서][영어 에세이ㆍ.. researcher 2016/02/14 455
433 텃밭의 좀도둑질이 결국 큰 골칫거리가 되다(2015.01.06) <디어 애비 433 [사양서번역][외.. researcher 2016/02/14 468
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0