|
|
8 [A] Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them; (The Holy Bible: King James Version) [B] Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. (The Holy Bible: New International Version) [C] Finally, the devil took Jesus to a very high mountain. He showed him all the kingdoms of the world and their glory. (Kid's Study Bible) 영어 어구 풀이 ※ devil 악마, 마귀 ※ splendor 빛남, 광채 8 [가] 魔鬼(마귀)가 또 그를 데리고 至極(지극)히 높은 山(산)으로 가서 天下(천하) 萬國(만국)과 그 榮光(영광)을 보여 (성경 개역개정판) [나] 악마는 다시 아주 높은 산으로 예수를 데리고 가서 세상의 모든 나라와 그 화려한 모습을 보여 주며 (성서 공동번역) [다] 다시 마귀는 예수님을 높은 산으로 데리고 갔습니다. 마귀는 예수님께 세상의 모든 나라와 그 영화로운 모습을 보여 주었습니다. (일러스트 쉬운 성경) 八 [ア] 次(つぎ)に悪魔(あくま)は、イエスを非常(ひじょう)に高(たか)い山(やま)に連(つ)れて行(い)き、この世(よ)のすべての国々(くにぐに)とその栄華(えいが)とを見(み)せて (聖書 口語訳) [イ] そこで最後(さいご)に、悪魔(あくま)は、イエスを高(たか)い山(やま)に連(つ)れて行(い)ったように思(おも)わせ、この世(よ)のすべての国々(くにぐに)と繁栄(はんえい)している姿(すがた)を見(み)せて、(聖書 現代訳) [ウ] 今度(こんど)は悪魔(あくま)は、イエスを非常(ひじょう)に高(たか)い山(やま)に連(つ)れて行(い)き、この世(よ)のすべての国々(くにぐに)とその栄華(えいが)を見(み)せて (聖書 新改訳) 일본어 어구 풀이 ※ 次(つぎ)に 다음에, 그리고 나서 ※ 悪魔(あくま) 악마 ※ イエス 예수 ※ 非常(ひじょう)に 대단히, 몹시 ※ 高(たか)い 높다, 높은 ※ 山(やま) 산 ※ 連(つ)れる 데리고 가다, 데리고 오다 ※ 世(よ) 세상 ※ すべての 모든 ※ 国々(くにぐに) 여러 나라, 각국, 많은 나라 ※ 栄華(えいが) 영화 ※ 見(み)る 보다 ※ せる 사역의 조동사 ※ そこで (바로 앞의 말을 받아서) 그래서 ※ 最後(さいご) 마지막 ※ 思(おも)う 생각하다 ※ せる 사역의 조동사 ※ 繁栄(はんえい)する 번영하다 ※ 姿(すがた) 모양, 모습 |